1. خانه
  2. /
  3. کتاب هیپی

کتاب هیپی

5 ناشر این کتاب را منتشر کرده‌اند
4.5 از 1 رأی

کتاب هیپی

Hippie
٪15
265000
225250
3.5 از 1 رأی

کتاب هیپی

Hippie
٪15
320000
272000
3 از 3 رأی

کتاب هیپی

Hippie
٪15
230000
195500
پیشنهاد ویژه
1.5 از 1 رأی

کتاب هیپی

Hippie
انتشارات: تالیف
٪20
210000
168000
3.5 از 1 رأی

کتاب هیپی

Hippie
ناموجود
34000
معرفی کتاب هیپی
کتاب هیپی، رمانی نوشته ی پائولو کوئیلو است که اولین بار در سال 2018 وارد بازار نشر شد. پائولو، جوانی برزیلی است که آرزوی نویسنده شده را در سر می پروراند. او به منظور یافتن آزادی و معنایی عمیق تر از زندگی خود، سفری را آغاز می کند؛ ابتدا در بولیوی و سپس در پرو، شیلی و آرژانتین. اما داستان این سفر به همین کشورها ختم نمی شود؛ پائولو به میدان معروف آمستردام می رود و در آن جا با دختری هلندی به نام کارلا آشنا می شود. کارلا، پائولو را راضی می کند که در سفرش به نپال در «اتوبوس جادویی»، او را همراهی کند. همسفران شگفت انگیزی با این دو همراه می شوند که هر کدام، قصه ای برای تعریف کردن دارند و در طول سفر، به درکی متفاوت از ارزش ها و اولویت هایشان در زندگی می رسند. پائولو و کارلا در این ماجراجویی هیجان انگیز، به کاوش در رابطه ی خودشان می پردازند و با انتخاب هایی مواجه می شوند که مسیر زندگیشان را برای همیشه تغییر خواهد داد.
درباره پائولو کوئیلو
درباره پائولو کوئیلو
پائولو کوئیلو دسوزا، زاده ی 24 آگوست 1947، ترانه سرا و رمان نویس برزیلی است.کوئیلو از اوایل دوران نوجوانی قصد داشت که نویسنده شود. درون گرایی و سرکشی های کوئیلو در 17سالگی، والدینش را بر آن داشت تا او را در یک آسیاشگاه روانی بستری کنند. او قبل از مرخص از شدن در بیست سالگی، سه بار از این آسایشگاه فرار کرد.کوئیلو در سال 1982 اولین کتاب خود را منتشر کرد که به موفقیت چندانی نرسید اما با انتشار کتاب کیمیاگر، نام او بر سر زبان ها افتاد.پائولو کوئیلو در سال 1980 با هنرمندی به نام کریستینا اویتیسیکا ازدواج کرد. این زوج اکنون در شهر ژنو در سوییس زندگی می کنند.
ویژگی های کتاب هیپی
  • پائولو کوئیلو از پرفروش ترین نویسندگان برزیلی
نکوداشت های کتاب هیپی

پر از تجربه هایی غنی از زندگی خود کوئیلو.

Penguin

اثری نوستالژیک که مخاطب را در دهه ی 1960 غرق می کند.

Kirkus Reviews
قسمت هایی از کتاب هیپی

رقص، همه چیز را دگرگون می سازد، همه چیز را درگیر می کند و هیچکس را قضاوت نمی کند. افرادی می رقصند که آزادند، حتی اگر در زندان یا روی ویلچر باشند، چون رقص، تکرار صرف حرکاتی مشخص نیست، گفت و گو کردن با موجودی است که بزرگ تر و قدرتمندتر از همه کس و همه چیز است. رقصیدن، به کارگیری زبانی ورای خودخواهی و ترس است.

آن ها برای تمام نسلی از پسران و دختران سخت کوش که تلاش می کردند در زندگی به موفقیت برسند، یک خطر به حساب می آمدند؛ با آن سابقه ی وحشتناکشان در بی بند و باری و «عشق آزاد»، درست همانطور که مخالفشان دوست داشتند با تنفر این جملات را بگویند.

مقالات مرتبط با کتاب هیپی
مقایسه ترجمه‌های کتاب «کیمیاگر» اثر «پائولو کوئیلو»
مقایسه ترجمه‌های کتاب «کیمیاگر» اثر «پائولو کوئیلو»
ادامه مقاله
چرا و چگونه فلسفه بخوانیم
چرا و چگونه فلسفه بخوانیم

مطالعه ی فلسفه به منظور درک چگونگی تکامل ذهن و اندیشه ی بشر در طول زمان، اهمیت بسیاری دارد

اعتیاد ما به ادبیات داستانی: چرا انسان به داستان ها نیاز دارد؟
اعتیاد ما به ادبیات داستانی: چرا انسان به داستان ها نیاز دارد؟

به هر طرف نگاه کنید، با داستان ها روبه رو می شوید. از گذشته های خیلی دور که اجداد ما دور آتش می نشستند و داستان تعریف می کردند تا به امروز که شبکه های تلویزیونی، سریال های محبوبی تولید می کنند

پائولو کوئیلو، کیمیاگری که کلمات را به طلا تبدیل می کند
پائولو کوئیلو، کیمیاگری که کلمات را به طلا تبدیل می کند

«پائولو کوئیلو» خالق رمان پرفروش و جذاب «کیمیاگر» از حاکمان بی چون و چرای ادبیات عامه پسند آمریکای لاتین است.

نظر کاربران در مورد "کتاب هیپی"
3 نظر تا این لحظه ثبت شده است

واقعا قلم پائلو زیباست و آدم رو همراه خودش میبره از اونجایی که درکتابهاش از تجربیات زندگی خودش استفاده میکنه آدم احساس میکنه که در اون لحظه حضور داره و هرچه قدر به پایان کتاب نزدیک میشیم جذابیت بیشتر میشه واقعا این کتاب رو پیشنهاد میکنم بخونید اگر کیماگر رو خوندین دوست داشتین من ترجمه آقای حقیقت رو خوندم روان و سعی کرد با کلمات جایگزین جلوی سانسور بگیره

1402/01/18 | توسطعلیرضا سعیدی
1
|

من این کتابو با ترجمه‌ی اقای زنجانی خوندم ک متاسفانه ترجمه روانی نداشت و وسطاش گیج می‌شدم🤔

1399/04/25 | توسطفاطمه حسینی
2
|

ترجمه زنجانی افتضاحه، علاوه بر اون ویرایشی هم مشکل داره، واقعا متاسفم هرکی میرسه این کتاب‌های این مدلی رو ترجمه میکنه، با اینکه خیلی کتاب هشو دوست دارم ولی نمیتونم این کتاب رو ادامه بدم

1398/07/17 | توسطکاربر سایت
5
|
پاسخ ها

دقیقا من هم با نظر شما موافقم ترجمه‌ی بسیار بسیار ضعیفی داره اصلا روان نیس👍

1398/11/08|توسطکاربر سایت
1

ترجمه زهره ناطقی هم همینطوره ، انگار متن و دادی نرم افزار ترجمه کرده ، بی سروته و خشک وبی روح . اولین باری بود که کتابی رو نیمه کاره ول کردم 🤦‍♂️

1403/02/17|توسطمصطفی نوری
2

اصلا نتونستم ترجمه خانم ناطق رو تحمل کنم اصلا نفهمیدم موضع چیه خیلی بد ترجمه کردن

1403/05/10|توسطمینا - کاربر سایت
1