در این مطلب قصد داریم به تعدادی از کتاب های کلاسیک کوتاه بپردازیم که انتخاب هایی عالی برای ورود به جهان آثار کلاسیک به شمار می آیند.
در این مطلب به تعدادی از برجسته ترین نویسندگان بریتانیایی می پردازیم که آثارشان، جایگاهی ماندگار را در هنر ادبیات برای آن ها به ارمغان آورده است.
دو نیرو در دنیا وجود دارد؛ یکی شمشیر است و دیگری قلم. نیروی سومی نیز هست که از آن دو قدرتمندتر است: نیروی زنان.
جدا از استعداد عیان شکسپیر در نثر، چه خصوصیتی در آثار او وجود دارد که آن ها را در کلاس های درس، روی صحنه، در فیلم ها، و در قلب و ذهن مردم زنده نگه می دارد؟
محققین بیش از 1700 رمان را بررسی کرده اند و در نتیجه ی این تحقیق شش نوع داستان مشخص شده اند – ولی آیا آن ها داستان های دوست داشتنی ما را هم شامل می شوند؟
ترجمه آقای مهران صفوی فوق العاده بود. در عین حال که کلمات و عبارات کهن داره، برای مخاطب امروز کاملا روشن و قابل فهمیدنه. خیلی لذت بردم.
تاجر ونیزی رو دوست نداشتم خیلی بنظرم آبکی بود از لحاظ گرههای داستانی و پیشبرد نمایش نامه ولی یه شخصیت فوق العاده داشت که میرزه بخاطرش کتاب رو بخونید، همون تاجر یهودی بینظیر.
ترجمه خوب جناب پازارگادی.
نمی دونم این نمایشنامه تو انتشارات دیگه هم این نکتهی مثبتو داره یا نه اما کتابی که توسط انتشارات نیلوفر منتشر شده دارای تصاویر زیباییه که خیلی به تصور فضای دادگاه کمک میکنه.واگه اشتباه نکنم شخصیت منفی شایلوک بود که خیلی خوب طراحی شده بود و مترجم به شدت در انتخاب درست کلمات و زیبایی اثر ترجمه شده موثر و موفق بوده.
قشنگ،ماجراجویانه و پر هیجان