داستانی پرتعلیق و پراحساس.
انتخابی فوق العاده برای کتابخانه های شخصی و عمومی.
برای طرفداران ژانر عاشقانه ی سیاه، بسیار جذاب خواهد بود.
او چیزها را می بیند،چیزهایی که ممکن است اتفاق بیفتند و نزدیک هستند. اما این خیلی شخصی است. آینده روی سنگ نوشته نشده است. چیزها تغییر می کنند.
او در گوشم زمزمه کرد: «اینقدر خجالتی نباش. اگر می توانستم خواب ببینم، خواب تو را می دیدم. و از این موضوع شرمنده نیستم.
در مورد سه چیز مطمئن بودم. اول این که ادوارد، خون آشام بود. دوم این که قسمتی از او وجود داشت[و من نمی دانستم آن قسمت چقدر قدرتمند می تواند باشد]که تشنه ی خونم بود. و سوم این که من عشقی بی قید و شرط و برگشت ناپذیر به او داشتم.
«شفق» اولین اثر در میان چهار کتاب در مجموعه ای که به فروش بیش از صد میلیون نسخه ای دست یافته، به بیش از 37 زبان ترجمه شده است
خون آشام ها برای مدت زمانی بسیار طولانی در تخیل جمعی انسان ها حضور داشته اند
چه اتفاقی می افتد وقتی دو ژانر علمی تخیلی و فانتزی، و انتظارات متفاوتی که از آن ها داریم، در تار و پود یکدیگر تنیده شوند؟
این دسته از کتاب ها، ضربان قلب مخاطب را به بازی می گیرند و هیجان و احساس ورود به دنیایی جدید را برای او به ارمغان می آورند.
بیایید سوار بر قالیچه ای پرنده، بر فراز دنیاهایی پر از شگفتی به پرواز درآییم.
زمانی در تاریخ بشر، تمامی آثار ادبی به نوعی فانتزی به حساب می آمدند. اما چه زمانی روایت داستان های فانتزی از ترس از ناشناخته ها فاصله گرفت و به عاملی تأثیرگذار برای بهبود زندگی انسان تبدیل شد؟
اگر همیشه با دیده ی شک و تردید به رمان های عاشقانه و طرفداران آن نگریسته اید و علت محبوب بودن این ژانر، کنجکاوی تان را برانگیخته است، با این مقاله همراه شوید
کتابش و قلم نویسنده و توصیفاتش خیلی قشنگه اما ممکنه براتون حوصله سر بر باشه. به خصوص مکالمات ادوارد و بلا!
اگر فیلمشو ببین بهتر به نظرم کتابش یکم کسل کننده بود
فیلمش رو ببینید اگه نمیخوای کتابشو بخونید .
کدوم نشر حذفیات نداره؟
من ترجمه انتشارات در دانش بهمن با ترجمه ایرج مثال آذر رو خوندم و میتونم بگم که تقریباً هیچ حذفیاتی نداره و ترجمه خوب و روانی هم داره در مورد ترجمه انتشارات چکاوک با ترجمه الهام دژکام هم نمیتونم نظر قطعی بدم اما فصل اولش رو که بعنوان نمونه خوندم ترجمه خوب و روانی داشت میشه گفت کمی از ترجمه در دانش بهمن بهتر و روان تره اما در مورد میزان سانسورش نمیتونم نظر بدم چون کامل نخوندمش در آخر توصیه میکنم که به هیچ وجه سراغ ترجمه انتشارات سایه گستر نرید چون هم حذفیات بسیار زیادی داره و هم ترجمه ضعیف و بدی داره.
داستان کتاب خیلی خوب و جذابه ولی واقعا ترجمه افتضاح بود و مطمئنم ویراستاری نشده پر از غلط املایی و پر از مشکل بود به طور مثال چند قسمت از کتاب اسم شخصیتها اشتباه نوشته به سختی میشه فهمید این جمله کی هست جوری که مخ ادم سوت میکشه.
واقعا مترجمهای این کتاب افتضاحه به قدری غلط توی ترجمه دارن آدم سردرد میگیره فکر کنم کسی زحمت ویرایش کتابها رو هم به خودش نداده حیف این کتاب که ای نطوری ترجمه شده
موجودش کنید
سلام این کتاب تمام جلد را دارد یا یکی از قسمتها است
نه این فقط جلد اوله کلا شیش جلده
همه قسمت هاش توی یه کتابه؟ یا جدا جداس؟
منم این سوال رو دارم
خیر کلا چهارتاس یکیش اینه و سه تا دیگه هست : ماه نو ، سپیده دم ، خسوف
واقعا عاشق فیلمش شدم عالین من وقتی بچه بودم هر قسمتش رو تقریبا ۱۰ بار دیدم 😂😌
فیلمش اصن برای بچهها نبود 🗿👍🏻
به به... وقتی بچه بوده دیده 😂
خوب من واقعا عاشق این داستانم 😅و میتونم بگم بیشتر از 50 بار فیلمش رو دیدم 👌.سخصیت ادوارد رمز الوده و کنجکاویهای بلا باعث میشه که مشتاق دونستن ادامه داستان در حین خواندنش باشین .فعلا که کنکور دارم ولی بعد کنکور حتما کتابش رومیگیرم 📚🎓.ممنون از سایت خوبتون 🙏
به نظرم نویسنده نتونسته درست داستانشو تعریف کنه یا اون رو تصویر سازی کنه
داستان جالبی داشت توصیه میکنم
سلام این مجموعه چند جلد دارد و نام هایشان چیست ؟
سه تا
کتاب جالبی بود ...نثر روان البته با فیلمی ک ازش ساخته شده خیلی تفاوت داره خوندن کتاب باعث میشه دید جدیدی نسبت ب شخصیت بلا و ادواردی ک توی فیلم دیدیم پیدا کنیم