1. خانه
  2. /
  3. کتاب تحلیل انتقادی ترجمه

کتاب تحلیل انتقادی ترجمه

3.1 از 1 رأی

کتاب تحلیل انتقادی ترجمه

Critical analysis of translation
انتشارات: آگه
ناموجود
82000
معرفی کتاب تحلیل انتقادی ترجمه
در سراسر این کتاب، بر جنبه ی انتقادی تحلیل و نقد ترجمه و به تبع آن، بر مفاهیمی همچون: ایدئولوژی و جهان بینی تا حد زیادی تاکید شده است.
برخی به خطا بر این باورند که تحلیل ایدئولوژی در ترجمه، به معنای اخص کلمه، صرفا مناسب گونه های متنی رسانه ای یا مطبوعاتی است. نگارنده، برعکس، بر این باور بنیادین پای می فشارد که ایدئولوژی همزاد آدمی است و مترجم به ناگزیر هیچ گاه به تمامی از آن فارغ نیست، چه در متون اطلاع رسان ساده، چه در گفتمان رسانه ای و چه در ژانرهای پیچیده ی ادبی.
از این رو، این کتاب تلاش می کند تا نشان دهد که ترجمه ی همه ی گونه های متنی، ولو به درجات، ظرفیت تحلیل های انتقادی نظام بند را خواهد داشت و...
درباره علیرضا خان جان
درباره علیرضا خان جان
علیرضا خان جان متولد سال 1349، مترجم رسمی زبان انگلیسی در تهران می باشد.
دسته بندی های کتاب تحلیل انتقادی ترجمه
اولین نفری باشید که نظر خود را درباره "کتاب تحلیل انتقادی ترجمه" ثبت می‌کند