عتیق نیشابوری، صد و اندی سال پس از ترجمه ی تفسیر طبری، در همان راهی که آن علمای ماوراءالنّهری هموار کرده بودند قدم برداشت. تأمل عتیق بر جزئیات و شرح دقایق ماجرا در میان تفسیرهای کهن فقط با ترجمه ی تفسیر طبری قابل مقایسه است، با این تفاوت که روایت او بیش از آن که متّکی به هر روایت و منبع مکتوبی باشد، متّکی به خود اوست. قصّه هایی که از زبان او می خوانیم، از هر سرچشمه ای برآمده باشند، بعد از عبور از صافی وجود اوست که به دست ما رسیده اند-قصّه های آشنا و هزاران ساله ای که همه ی آنها را بارها و بارها خوانده ایم و شنیده ایم، اما همه با لحن و زبانی چنان گرم و گیرا و دل انگیز روایت شده اند که گویی برای اوّلین بار است که به گوشمان می خورند.
سلام. این کتاب ۵جلد هست در اصل، این که گذاشتین خلاصهی کتاب هست در یک جلد؟ ممنون میشم راهنماییم کنین
سلام این کتاب تنها قصههای تفسیر سور آبادی را در بر میگیرد یعنی تفسیر و ترجمه آیات قرآن را ندارد بنابراین حجم آن خیلی کمتر از اصل کتاب شده است