1. خانه
  2. /
  3. کتاب هزار و یک شب

کتاب هزار و یک شب

2 ناشر این کتاب را منتشر کرده‌اند
3.5 از 1 رأی

کتاب هزار و یک شب

One Thousand and One Nights
٪15
1200000
1020000
3.5 از 1 رأی

کتاب هزار و یک شب (دو جلدی با قاب)

One Thousand and One Nights
٪15
1200000
1020000
معرفی کتاب هزار و یک شب
ر این کتاب، آدمی در ضمن داستان های متنوع آن در عالم خیال، در بیایان های لم یرزع، به قصر های زیبایی برخورد می کند، که فرشتگان زیبا، با خواندن ترانه های ملکوتی و ساز و آواز بر بالای آنها در پرواز و به رقص و پایکوبی مشغولند. افسانه ها و قصه های شیرین آن که مربوط به جن و انس و ارواح و ملائکه و انسان و حیوان و مرد و زن و امرا و حکام و پادشاهان و غیره بوده، با نوعی آموزندگی بخصوص نکات سودمند و راه و رسم زندگی، در ادبیات شرق و غرب معروف شده و تاثیرگذار بوده است. اصل این داستان ها را بعضی ایرانی و برخی هندی دانسته اند و بعد ها هر دسته و قومی، داستان هایی به آن افزوده اند و...
درباره عبداللطیف تسوجی تبریزی
درباره عبداللطیف تسوجی تبریزی
ملا عبداللطیف طسوجی (... - ۱۳۰۶–۱۲۹۴ ه‍. ق) نویسنده، مترجم و از فضلای عهد فتحعلی شاه و محمد شاه و اوایل عهد ناصری است. این شخص مردی فاضل بوده و کتاب لغت برهان قاطع را که دارای انحطاط فراوان می باشد در زمان سلطنت محمد شاه اصلاح کرده است.وی از مردم طسوج آذربایجان و ساکن تبریز بود که از یک خانوادهٔ روحانی برخاست و فارسی و عربی و علوم دینی را فرا گرفت و به سلک روحانیون و اهل منبر درآمد و به دستور محمد شاه تعلیم و تربیت شاهزاده ناصرالدین میرزا ولیعهد را عهده دار گردید و با اینکه در آن زمان ملا باشی دیگری در تبریز بود، لقب ملاباشی گرفت و چون به حج رفت و بازآمد به حاجی ملاباشی معروف شد.طسوجی در سال ۱۲۵۹ ه‍.ق به دستور شاهزاده بهمن میرزا، پسر چهارم عباس میرزا نایب السلطنه و برادر اعیانی محمدشاه قاجار، با همکاری میرزا محمد علی خان اصفهانی متخلص به سروش شمس الشعرا اصفهانی، ترجمه کتاب «الف لیلة و لیلة» را از عربی به فارسی با نام «هزار و یک شب» به عهده گرفت، ترجمه نثر این کتاب مربوط به طسوجی است و سروش نیز به جای اشعار عربی آن شعرهای فارسی سروده و انتخاب کرده است.اولین باری که ترجمه کتاب مزبور چاپ شده در سال ۱۲۶۱ ه‍.ق در تبریز در چاپخانه سنگی به خط میرزا علی خوشنویس در کتاب المآثر و الآثار صفحه ۲۰۲راجع به میرزا عبداللطیف و ترجمه احوال آن چنین نوشته شده:«میرزا عبداللطیف طسوجی ادیبی اریب بود و به حکم بندگان اعلیحضرت شهریاری دام سلطانه کتاب الف لیله و لیله را از عربی به فارسی نقل نمود و اثری لایق گذاشت…»به سال ۱۲۶۴ ه‍. ق، محمدشاه درگذشت و ولیعهد با میرزا تقی خان امیرکبیر به تهران آمد. چون موکب شاه به قزوین رسید، حاجی ملا باشی به عذر پیری از امیر کبیر اجازهٔ سفر عتبات گرفت و فرزند خود را به ناصرالدین شاه سپرد و خود عازم عتبات شد. وی سال ها در نجف معتکف بود و همان جا درگذشت. وفاتش به یقین پیش از سال ۱۲۹۷ ه‍.ق بوده است.مسعود میرزا ظل السلطان با دختر ملا عبداللطیف ازدواج کرد.
اولین نفری باشید که نظر خود را درباره "کتاب هزار و یک شب" ثبت می‌کند