من این کتاب رو با قیمت قدیم ۴۲ هزار تومن خریدم و باز هم احساس میکنم سرم کلاه رفته. کتاب به شکل فجیعی سرسری ترجمه شده، بعضی جملات هیچ مفهومی ندارند، اصطلاحات و ضربالمثلهای انگلیسی تحت اللفظی ترجمه شدهند و هیچ پاورقیای هم مفهومشون رو توضیح نمیده، زبان مبدا کتاب هم انگلیسی بوده که این به خودی خود فاصلهای رو بین خواننده و مفاهیم دریدا ایجاد میکنه، حالا با وجود این ترجمه که.... کارهای خود دریدا که خوب ترجمه شدهند رو مطالعه کنید، بیشتر اطلاعات دستگیرتون میشه با تشکر