شاید آنچه باعث می شود پیام پما به شدت در بین مردم طنین انداز شود، صرف نظر از اینکه دین یا مسیر معنوی آنها چیست، جهانی بودن آن باشد.
پما چودرون یکی از آن معلمان معنوی است که حکمت باستانی را برای پیروزی ها و مصیبت های روزانه ما به ارمغان می آورد.
زندگی آموزگار و دوست خوبی است. اوضاع دائمآ در حال تغییر است، ای کاش فقط بتوانیم بفهمیم. هیچ چیز آن طور که ما دوست داریم در موردش خیال پردازی کنیم، پیش نمی رود. تأکید نداشتن بر چیزی و در میانه بودن، مطلوب ترین وضعیت است، وضعیتی که در آن گیر نمی افتیم و می توانیم قلب و ذهن مان را فراتر از حد ممکن بگشاییم. این وضعیتی نرم، غیرتهاجمی و دگرگون پذیر از اوضاع است. ماندن با این آشفتگی ماندن با قلبی شکسته، خشمی غران، ماندن با حسی از ناامیدی و میل به انتقام راه و روش بیداری حقیقی است. ماندن با این تردید، مهارت پیدا کردن در کسب آرامش به هنگام پریشانی، این که یاد بگیریم وحشت نکنیم.
با سلام. این کتاب بینظیره. خرد خانم پما چودرن عالیه. ترجمه آقای میرشکاری هم بسیار روان و خوب. دقیقا انسان رو با خودش مواجه میکنه، آدمی رو دوست خودش میکنه ، و بیباک در مواجهه با زندگی
ترجمهی آقای میرشکرایی با ویراستاری دکتر اردبیلی نشر مثلث عالیست
همه از ترجمه تعریف میکنن بدون اینکه مشخص کنن منظورشون کدوم ترجمه اس! خیلی خوشحال میشم یکی پیدا بشه و این کار خیرو انجام بده. امیرعباس
زیستن در روزگار سخت ترجمه حسین میرشکرایی را پیشنهاد میدم.
ترجمه آقای میرشکاری عالیه
کاش از این کتابها بیشتر ترجمه بشه . خیلی روان و خوب بود خیلی با نویسنده ارتباط برقرار کردم ممنونم از مترجم : )
کتاب کدوم نشر خوندین
محتوا عالی ترجمه عالی و برای این روزهامون که همه چیز فروپاشیده کتاب فوق العاده ای است بخونین
کدوم نشر
مترجم خیلی خوب تونسته مطلب رو برسونه ! ایول خوشم اومد !
این کتاب چقدر به دلم نشست. ترجمهی دلنشین و ملموس با کلامی که بسیار تاثیرگذاره . خیلی دوست داشتم . از مترجم تشکر میکنم از شما هم
همه از ترجمه تعریف میکنن بدون اینکه مشخص کنن منظورشون کدوم یکیه! لطفا ترجمه خوب رو معرفی کنید.