یکی از خصوصیات کتابهای درسی این است که از لحاظ آموزشی زبان مشترک داشته باشند. واژهای که مثلا در یک کتاب شیمی با مفهوم متفاوت نباشد، زیرا این ناهماهنگی در متون فارسی موجب اغتشاش مفهوم در ذهن خوانندگان و به ویژه دانشجویان میشود، به طوری که گاهی خواننده نمیتواند، بدون مراجعه به متن اصلی، ترجمه را درک کند. جلوگیری از این ناهماهنگی یکی از مراحل ویرایش کتابهایی است که در یک موسسه انتشاراتی صورت میگیرد. از اینرو، گروه شیمی مرکز نشر دانشگاهی در صدد برآمد با جمعآوری واژههای شیمی و مهندسی شیمی و معادلهای فارسی آنها از کتابهایی که تاکنون انتشار یافته است مجموعه حاضر را منتشر کند.
کتاب واژگان شیمی و مهندسی شیمی