با سلام و درود؛ میدونم نشر نون و کوله پشتی هردو از انتشارات مطرح و خوب کشورمون هستن، اما عزیزانی که تجربه خوندن این کتاب از هردو انتشارات یا یکی از اونا رو دارن، باتوجه به مواردی مثل کیفیت چاپ کتاب، ترجمه، پایبندی به متن اصلی و کمترین حذفیات و...، خرید و خوانش این کتاب از کدوم نشر رو پیشنهاد میدین؟ کوله پشتی یا نون؟
سلام. من منتظر ترجمه نون بودم اما تواین مدت، ترجمه کوله پشتی رو خوندم. نشرکوله پشتی یه سری پانوشت هایی داره که توضیحاتی درمورد کیک و شیرینیها و یه سری چیزهای مختلف داده که من بیشتر از ترجمه نون پسندیدم. ولی صفحه آرایی و فونت و کاغذ نشرنون بهتره
درنهایت، فرقی نداره. کتاب چیز آنچنانی برای سانسور نداره. اما نشرکوله پشتی طبق معمول ، بوسه هارو کامل نوشته. از این جهت خیالتون راحت باشه
ارزش خوندن نداره دوستان. پلاتش هیجان انگیز نیست و اتفاقات غیرمنطقی زیاد داره. توصیه نمیکنم
شما از کدوم ترجمه خوندین ؟ راضی بودین ؟
سلام و ارادتمند. من از نشرکوله پشتی خوندم. بله راضی بودم. ترجمه خوب بود. نون هم نمونه ترجمشو دیدم. خوب بود.
نشر نون به مراتب بهتر از کوله پشتی هستش در انتخاب نشر نون شک نکنید کمترین حذفیات و داره
کدوم ترجمه بهتره ؟
دوستان منتظر ترجمه نشر نون باشید
از چه نظر
اتفاقا خانم میلانلو خیلی از آثار مک فادن رو ترجمه کرده و با قلم نویسنده کاملا آشناست و انصافاً هم کارشون واقعا خوبه. از طرف دیگه قیمت کتابهای نشر کوله پشتی معقولتر هم هست. با این تفاسیر انتخاب خود من همین نسخه نشر کوله پشتی هست. نشر نون تو ترجمه واقعا ضعیف شده و فقط جلد کتابهای زیبا میزنه که پول اضافه میگیره براش
ترجمه نون ۲۹۹ تومنه و درشرف چاپ. و محض اطلاع مترجمش یاسمن ثانویه. بازم انتخاب با خودتونه