1. خانه
  2. /
  3. کتاب فرهنگ گزیده اعلام شرقی در منابع غربی

کتاب فرهنگ گزیده اعلام شرقی در منابع غربی

3.8 از 1 رأی

کتاب فرهنگ گزیده اعلام شرقی در منابع غربی

A'lame sharghi dar manabe'e Gharbi
انتشارات: روزنه
ناموجود
170000
معرفی کتاب فرهنگ گزیده اعلام شرقی در منابع غربی
اسامی خاص (اعلام)، عمدتا شامل نام های اشخاص و مکان ها، هنگامی که از زبانی به زبان دیگری انتقال یابند، گاه چندان دچار تغییر می شوند که تشخیص آنها حتی بر اصحاب زبان مبدأ نیز دشوار می آید. از سویی، این پدیده منحصر به زبان خاصی نیست بلکه کمابیش در هر زبانی روی می دهد، و از سویی دیگر، این تغییرات لزوما به اسامی خاص منحصر نمی گردد و ممکن است در خصوص سایر واژگانی که از زبان دیگری وام گرفته شده باشد، نیز پیش آید. علت های گوناگونی می توان برای چنین تغییراتی ذکر کرد؛ مثلا گاهی این امر ناشی از اختلاف الفبایی یا هجایی میان دو زبان است، بعضی اوقات در جریان ضبط اصوات به صورت حروف دگرگونی هایی بر واژگان اصلی عارض شده است، و البته در موارد بسیاری نیز به لحاظ تاریخی اساسا در هر یک از زبان ها، نام های خاص یکسره متفتوتی بر موضوع مورد نظر اطلاق گشته است. گاهی پی جویی خواستگاه این تفاوت ها خود همچون روایتی طولانی و جالب است، و حتی امکان دارد که بخشی از ابهامات را درباره ی تاریخ یا منشأ آن موضوع روشن سازد. تشخیص اشکال تغییر یافته ی نام های خاص در زبا های اروپایی ممکن است که همواره چندان دشوار نباشد. ولی، چنانکه در آغاز اشاره شد، ای بسا که دگرگونی عارض بر واژگان چنان گسترده باشد که حتی مترجمان توانا را در بازشناسی نام های اصلی به سرگشتگی یا اشتباه درافکند. پر واضح است که مترجمان دقیق و مسئول باید بکوشند و می کوشند که با پژوهش و کاوش، ضبط صحیح نام های ناآشنایی را که گمان می کنند باید، در اصل، شرقی بوده باشند، دریابند، و این نیز البته گاه مستلزم صرف زمانی کمابیش طولانی است.
درباره صالح طباطبایی
درباره صالح طباطبایی
صالح طباطبایی، نویسنده، مترجم و منتقد، مدرک کارشناسی ارشد خود را در رشتۀ علوم شناختی از دانشگاه شهید بهشتی گرفت. سپس تحصیلات دانشگاهی خود را در مقطع دکترای تخصصی رشته علوم شناختی، گرایش زبانشناسی شناختی، در دانشگاه تربیت مدرس پی گرفت. علایق فرهنگی او همواره به فلسفه، هنر و ادبیات معطوف بوده، و در سال‏های اخیر، در کنار ترجمه و تألیف آثاری در زمینه علوم شناختی، زبانشناسی و تاریخ پژوهی، به‏ویژه، به ادبیات داستانی نیز پرداخته است. رمان «زمستان مومی» تازه ترین اثر داستانی اوست. 
از جدیدترین آثار دیگرش می توان از عناوین زیر یاد کرد:
ترجمه «خدا به روایت قرآن: بررسی انتقادی» اثر جک مایلز، نشر نی، 1400
تألیف «مروری بر نظریه‏های زیبایی در علوم شناختی»، نشر نی، 1400
ترجمه «تاریخ و ساختار زبان» اثر ترنس گوردون، شیرازه کتاب ما، 1399
ترجمه «پیامبر صلح در گرماگرم ستیز امپراتوری ها»، اثر هوان کُل، روزنه، چاپ سوم، 1399
ترجمه «طراحی موفق بر پایه علوم اعصاب شناختی»، اثر مارکو مایوکی، روزنه، 1397


از میان مقالاتش، برخی به نقد کتاب اختصاص یافته‏ اند، از جمله:
- "نقدی بر کتاب سیری در هنر ایران اثر پوپ و همکاران"،  خیال، فصلنامۀ فرهنگستان هنر ایران، شماره ۱۷، بهار ۱۳۸۵، صص ۱۸۰-۱۸۶، برگزیده در چهارمین جشنوارۀ نقد کتاب (خانه کتاب، تهران، آبان ۱۳۸۶)
- "فرسنگ ها تا فرهنگ: نقدی بر فرهنگ نامۀ معماری ایران در مراجع فارسی"، کتاب ماه، کلیات، ماهنامه تخصصی نقد و بررسی کتاب، دی ۱۳۸۹، صص ۳۴- ۴۱. برگزیدۀ جشنوارۀ نقد کتاب (خانه کتاب، تهران، آذر ۱۳۹۰).
- "نقدی بر کتاب اسلام: هنر و معماری"، گنجینه، کتاب تخصصی علمی- پژوهشی هنرهای سنتی ایرانی- اسلامی، کتاب دوم، ۱۳۸۹، صص ۱۰۹-۱۱۴. تقدیری جشنوارۀ نقد کتاب (خانه کتاب، تهران، آذر ۱۳۹0)
- "منارۀ بلند بر دامنۀ الوند: مروری بر دانش‏نامۀ دانش‏گستر،" کتاب ماه کلیات، شمارۀ ۱۷۵، تیر ۱۳۹۱، صص ۶۰-۷۳. برگزیدۀ دهمین جشنوارۀ نقد کتاب (خانه کتاب، تهران، دی ۱۳۹۲).
دسته بندی های کتاب فرهنگ گزیده اعلام شرقی در منابع غربی
نظر کاربران در مورد "کتاب فرهنگ گزیده اعلام شرقی در منابع غربی"
1 نظر تا این لحظه ثبت شده است

تا جایی که پیگیری کرده ام ویراست جدید این کتاب کاربردی به کوشش نشر دیگری با اضافات بسیار در حال آماده سازی است. امیدوارم زودتر منتشر

1402/06/14 | توسطفهیمه - کاربر سایت
1
|