کتاب آن سوی میز

On the other side of the table
خاطرات سیاستمداران آمریکایی از تعامل و تقابل با ایران
کد کتاب : 46059
مترجم :

شابک : 978-6226837606
قطع : رقعی
تعداد صفحه : 340
سال انتشار شمسی : 1402
نوع جلد : شومیز
سری چاپ : 7
زودترین زمان ارسال : 11 آذر

معرفی کتاب آن سوی میز اثر مجموعه ی نویسندگان


در کتاب آن سوی میز بخش هایی از خاطرات هفت سیاستمدار ارشد آمریکایی که در دهه ی گذشته با پرونده ی ایران به نوعی درگیر بوده اند جمع آوری شده است.
این هفت نغر سیاستمدارانی هستند که بخش مهمی از خاطره های کاریشان به صورت مستقیم به ایران ارتباط داشته است. این سیاست مداران در این کتاب از پشت پرده ی سیاست ها و تحلیل ها حرف زده اند و با جزئیاتی جالب و جذاب از روابط سیاسی و گفت و گوها و مذاکراتی که انجام شده است نوشته اند.
در کتاب آن سوی میز بخش های مرتبط با ایران در کتاب خاطرات هفت نفر از سیاستمداران ارشد آمریکایی گزیش شده و ترجمه شده است. در این کتاب تلاش شده است بخش های برگزیده متناسب با مخاطب و جامعه ایرانی باشد و ارتباط مستقیمی با وضعیت فعلی سیاسی کشور داشته باشد. دو فصل اول کتاب که مرتبط با هیلاری کلینتون و جان کری است، به دلیل انتشار کتاب و ترجمه ی کامل آنها به فارسی ، با اندکی تصرف و تخلیص از کتاب «انتخاب های سخت» با ترجمه ی امیر قادری از انتشارات میلکان و کتاب «هر روز موهبتی است» با ترجمه ی علی مجتهدزاده از انتشارات کتاب پارسه نقل شده است. سایر فصل های کتاب از زبان اصلی به فارسی ترجمه شده است.
چیزی که برای مخاطب ایرانی از مطالعه ی این مجموعه به دست می آید، نوع نگاهی است که آمریکایی ها به کشورمان دارذد و نیز هدف آنها از هرگونه تعامل و مذاکره با جمهوری اسلامی ایران.

کتاب آن سوی میز


در کتاب آن سوی میز بخش هایی از خاطرات هفت سیاستمدار ارشد آمریکایی که در دهه ی گذشته با پرونده ی ایران به نوعی درگیر بوده اند جمع آوری شده است.
این هفت نغر سیاستمدارانی هستند که بخش مهمی از خاطره های کاریشان به صورت مستقیم به ایران ارتباط داشته است. این سیاست مداران در این کتاب از پشت پرده ی سیاست ها و تحلیل ها حرف زده اند و با جزئیاتی جالب و جذاب از روابط سیاسی و گفت و گوها و مذاکراتی که انجام شده است نوشته اند.
در کتاب آن سوی میز بخش های مرتبط با ایران در کتاب خاطرات هفت نفر از سیاستمداران ارشد آمریکایی گزیش شده و ترجمه شده است. در این کتاب تلاش شده است بخش های برگزیده متناسب با مخاطب و جامعه ایرانی باشد و ارتباط مستقیمی با وضعیت فعلی سیاسی کشور داشته باشد. دو فصل اول کتاب که مرتبط با هیلاری کلینتون و جان کری است، به دلیل انتشار کتاب و ترجمه ی کامل آنها به فارسی ، با اندکی تصرف و تخلیص از کتاب «انتخاب های سخت» با ترجمه ی امیر قادری از انتشارات میلکان و کتاب «هر روز موهبتی است» با ترجمه ی علی مجتهدزاده از انتشارات کتاب پارسه نقل شده است. سایر فصل های کتاب از زبان اصلی به فارسی ترجمه شده است.
چیزی که برای مخاطب ایرانی از مطالعه ی این مجموعه به دست می آید، نوع نگاهی است که آمریکایی ها به کشورمان دارذد و نیز هدف آنها از هرگونه تعامل و مذاکره با جمهوری اسلامی ایران.

کتاب آن سوی میز

قسمت هایی از کتاب آن سوی میز (لذت متن)
سلطان عمان استعداد زیادی در رفتارهای دراماتیک داشت. برای صرف ناهاری دست و دلبازانه در قصری که خودش در مسقط پایتخت عمان (در نزدیکی شبه جزیره عربستان) طراحی کرده بود، نشسته بودیم. نوای آشنای مارش «ناقوس آزادی» جان فیلیپ سوسا را شنیدم. سلطان قابوس، در یک عبای بلند با خنجر مخصوص مراسم روی کمرش و دستاری رنگارنگ بر سرش خندید و به بالا نگاه کرد. روی بالکن بالای سر ما که بخشی از آن را صفحه ای پوشانده بود، بخشی از ارکستر سمفونیک سلطنتی عمان حضور داشتند. این رفتار عادی از رهبری زیرک و بزرگ منش بود که روابطش را با ایالات متحده ارج می نهاد و درعین حال عاشق موسیقی بود و از تمام قدرتش برای مدرن کردن کشور در چهار دهه سلطنتش استفاده کرده بود.