1. خانه
  2. /
  3. کتاب آن سوی میز

کتاب آن سوی میز

نویسنده: مجموعه ی نویسندگان
4.25 از 2 رأی

کتاب آن سوی میز

خاطرات سیاستمداران آمریکایی از تعامل و تقابل با ایران
On the other side of the table
٪15
187000
158950
معرفی کتاب آن سوی میز

در کتاب آن سوی میز بخش هایی از خاطرات هفت سیاستمدار ارشد آمریکایی که در دهه ی گذشته با پرونده ی ایران به نوعی درگیر بوده اند جمع آوری شده است.
این هفت نغر سیاستمدارانی هستند که بخش مهمی از خاطره های کاریشان به صورت مستقیم به ایران ارتباط داشته است. این سیاست مداران در این کتاب از پشت پرده ی سیاست ها و تحلیل ها حرف زده اند و با جزئیاتی جالب و جذاب از روابط سیاسی و گفت و گوها و مذاکراتی که انجام شده است نوشته اند.
در کتاب آن سوی میز بخش های مرتبط با ایران در کتاب خاطرات هفت نفر از سیاستمداران ارشد آمریکایی گزیش شده و ترجمه شده است. در این کتاب تلاش شده است بخش های برگزیده متناسب با مخاطب و جامعه ایرانی باشد و ارتباط مستقیمی با وضعیت فعلی سیاسی کشور داشته باشد. دو فصل اول کتاب که مرتبط با هیلاری کلینتون و جان کری است، به دلیل انتشار کتاب و ترجمه ی کامل آنها به فارسی ، با اندکی تصرف و تخلیص از کتاب «انتخاب های سخت» با ترجمه ی امیر قادری از انتشارات میلکان و کتاب «هر روز موهبتی است» با ترجمه ی علی مجتهدزاده از انتشارات کتاب پارسه نقل شده است. سایر فصل های کتاب از زبان اصلی به فارسی ترجمه شده است.
چیزی که برای مخاطب ایرانی از مطالعه ی این مجموعه به دست می آید، نوع نگاهی است که آمریکایی ها به کشورمان دارذد و نیز هدف آنها از هرگونه تعامل و مذاکره با جمهوری اسلامی ایران.
قسمت هایی از کتاب آن سوی میز

سلطان عمان استعداد زیادی در رفتارهای دراماتیک داشت. برای صرف ناهاری دست و دلبازانه در قصری که خودش در مسقط پایتخت عمان (در نزدیکی شبه جزیره عربستان) طراحی کرده بود، نشسته بودیم. نوای آشنای مارش «ناقوس آزادی» جان فیلیپ سوسا را شنیدم. سلطان قابوس، در یک عبای بلند با خنجر مخصوص مراسم روی کمرش و دستاری رنگارنگ بر سرش خندید و به بالا نگاه کرد. روی بالکن بالای سر ما که بخشی از آن را صفحه ای پوشانده بود، بخشی از ارکستر سمفونیک سلطنتی عمان حضور داشتند. این رفتار عادی از رهبری زیرک و بزرگ منش بود که روابطش را با ایالات متحده ارج می نهاد و درعین حال عاشق موسیقی بود و از تمام قدرتش برای مدرن کردن کشور در چهار دهه سلطنتش استفاده کرده بود.

نظر کاربران در مورد "کتاب آن سوی میز"
2 نظر تا این لحظه ثبت شده است

ترجمه بسیار بد به خصوص بخشهای مربوط به ویلیام برنز و نیکی هیلی ، هر کس این قسمت را ترجمه کرده سواد انگلیسی و فارسیش در حد اول ابتدایی است واقعا باعث تاسف است

1402/03/28 | توسطمحمد حسین مرادی - کاربر سایت
0
|
پاسخ ها

ترجمه بخش مربوط به جان بولتون هم خیلی بد بود

1402/03/29|توسطاسفندیار مومنی - کاربر سایت
0

به شدت توصیه میشه بخونین مخصوصا کسایی که میگن با آمریکا باید سازش کرد

1400/05/19 | توسطوحید - کاربر سایت
7
|
پاسخ ها

آسایش دو گیتی تفسیر این دو حرف است با دوستان محبت با دشمنان مدارا، ضمنا چین و روسیه هم دوست نیستند

1402/02/21|توسطکامران سیاحی
1

یکی از مترجمان، خانعلی زاده از آن تندروهای خفن است مناظره اش با زیباکلام را ببینید

1402/02/21|توسطکامران سیاحی
1

در جواب آقای کامران سیاحی خودتون فرمودین مترجم نه نویسنده بگیرید تا آخر مطلب رو، کتاب رو هم که احتمالا مثل من نخوندین.

1402/02/26|توسطساسان - کاربر سایت
8