«جاماسپی» کتابی نوشته بزرگمهر لقمان، پژوهشگر تاریخ و فرهنگ ایرانی است. لقمان «جاماسپ نامه» را به شیوه ای که قابل درک و فهم باشد برگردان کرده است. این اثر در دسته ادبیات باستانی با موضوع پیشگویی قرار می گیرد. «جاماسپی» نوشته ای است که به «جاماسپ نامه» و همچنین «یادگار جاماسپ» نیز شهرت دارد. این کتاب را فردی به نام جاماسپ که گفته می شود جانشین زرتشت بوده تالیف کرده و شامل مجموعه ای از پیشگویی های او درباره آینده ایران می شود. در «جاماسپی» براساس نجوم ایرانی پیشگویی هایی از آینده ایران و جهان ارائه شده است. همچنین کتاب مایه هایی از مردم شناسی و اسطوره شناسی را نیز در خود جای داده و شامل اطلاعاتی از آگاهی ایرانیان باستان درباره هستیشناسی و فلسفه آفرینش است. در «جاماسپی» علاوه بر تمرکز بر فرهنگ و آیین ایرانی به مردمشناسی هندی، چینی، عربی، ترکی پرداخته شده و اطلاعاتی از بربرها و دیگر ملل نیز در آن وجود دارد. بخش هایی از این کتاب به شکل گفت و گو نوشته شده و براساس پاسخ های جاماسپ به پادشاهی به نام گشتاسپ گردآوری شده است. «جاماسپی» شامل نوزده بخش است که در کتاب به آن ها فرگرد گفته می شود. از بخش نخست تا هفتم این کتاب به گذشته ایران باستان و رخدادهای مهم آن پرداخته شده و درباره نخستین پهلوانان و شاهان ایرانی سخن گفته شده است. بخش هشتم کتاب به مردم شناسی هند، چین، عرب، ترکستان و بربرها اختصاص دارد و بخش نهم هم شامل اطلاعاتی درباره مردم سیلان است. اما در بخش های 11 و 12 به پیدایش و شکل گیری برخی مناطق ایران اشاره شده است. یکی از مهم ترین بخش های کتاب فصل شانزدهم است که به پیشگویی های جاماسپ اختصاص دارد. سالنامه شاهان ایران پس از گشتاسپ و قسمت هایی درباره زرتشت نیز از دیگر بخش های این کتاب به حساب می آید.
اثری خردمندانه، الهام-بخش و بسیار ارزشمند؛ یادگاری گرانبها از چگونگی پرورش و رشد اندیشه در قلمروی ایرانشهر ساسانی. توضیحات و پانویسهای جناب اشه بر کیفیت درخشان این اثر کم-نظیر افزوده است.