نیمی از کتاب شامل مجموعه اشعاری است از خود شاعر که به جز شعر« به معشوقه هیستریک » که اولین شعر کتاب است مابقی متعلق به دوره ی زمانی پائیز 91 تا پائیز 92 می باشد و نیمه دوم کتاب شامل ترجمه گزیده اشعاری ست از پل سلان، اکتاویوپاز، آندره برتون و استفان مالارمه که توسط وقفی پور بسیار متبحرانه انجام گرفته است. علت این دو بخشی بودن کتاب را خود شاعر « مناسبات بینامتنی» بیان می کند. که در حقیقت اشاره هر متن به متن های دیگر را در بر دارد و موجب پررنگ تر و خاص تر شدن اشعار وی می شود.
کتاب پس از جهنم