ادیب و مترجم ایرانی که در سال 1350 خورشیدی، در شهر مریوان، از توابع استان کردستان دیده به جهان گشود. پس از پایان دوران متوسطه، به ادامهی تحصیل پرداخت و در سال 1374، موفق بهدریافت لیسانس در رشتهی مترجمی زبان انگلیسی، از دانشگاه همدان گردید. از سال 1375 همکاری با نشریات و انجمنهای ادبی را آغاز نمود و چند سال عضو هیئت تحریریه و شورای نویسندگان هفتهنامهی «آبیدر» (اولین هفتهنامهی کُردی- فارسی) بود. اولین کتابی که از ورزنده چاپ شد، «شاید جیبهایم پُر شود از برف» نام داشت که ترجمهی گزیده شعر شاعر کُرد، «بهروژ ئاکریی» است. در سال 1380 گزیده شعر قرن بیستم انگلیس و آمریکا را در کتابی تحت عنوان «شعر انگلیسی»، به کُردی ترجمه نمود که از سوی دانشگاه کردستان چاپ و منتشر گردید. از وی تاکنون بیش از 40 مقاله در نشریات داخلی و خارجی در زمینهی ادبیات، نقد ادبی و تئوریهای ترجمه بهچاپ رسیده و نیز در چندین کنفرانس بینالمللی شرکت و سخنرانی نموده است. ورزنده در سال 1381 به عضویت فرهنگستان زبان و ادب کُردی در تهران در آمد. وی در سال 1384 موفق بهدریافت فوق لیسانس در رشتهی زبان و ادبیات انگلیسی، از دانشگاه پونا در هندوستان گردید و با تلاش و پشتکار توانست در سال 1387 مدرک دکترا را نیز از همان دانشگاه دریافت کند. امید ورزنده هماکنون (1395) عضو هیأت علمی و استاد تماموقت دانشگاه آزاد سنندج میباشد.