کریس هارمن در مقدمه خود بر کتابش درباره انقلاب آلمان مینویسد: «انقلابهای شکست خورده خیلی زود از یادها میروند، از نظرها ناپدید میشوند و به پانوشتهای کتابهای تاریخ انتقال مییابند و فقط عدهای متخصص آنها را بسان رخدادی بیاهمیت بررسی اجمالی میکنند.» بی گمان انقلاب ناکام آلمان مشمول این رویکرد است، تا حدی به این دلیل که شکست این انقلاب آغاز «کابوس قرن» بود. اما می توان به گمانهزنیهای بیشماری پرداخت. اگر انقلاب آلمان موفق میشد احتمالا هرگز هیتلر به قدرت نمیرسید، جنگ جهانی دوم آغاز نمیشد و انقلاب روسیه از انزوای اقتصادی و سیاسیاش بیرون میآمد. استالین به قدرت نمیرسید و تاریخ نیمه دوم سده بیستم به گونهای دیگر رقم میخورد.
کتاب «انقلاب آلمان (1917-1923)» نوشته پییر بروئه، یکی از آثار برجسته در مطالعه تاریخ معاصر آلمان و دوران پس از جنگ جهانی اول است. این اثر که در دو جلد به نگارش درآمده، نه تنها یک تحلیل دقیق از اوضاع سیاسی و اجتماعی آلمان در این دوران پرتلاطم است، بلکه به عنوان یک مطالعه تاریخی جامع، نگاهی عمیق به پویاییهای درونی جنبشهای انقلابی و کشمکشهای قدرت در این دوره میپردازد.
در جلد اول، بروئه به بررسی اتفاقات و تحولاتی که به پایان جنگ جهانی اول و فروپاشی امپراتوری آلمان منجر شد میپردازد. این بخش، تحلیلی است از شکلگیری و رشد نارضایتیهای اجتماعی و سیاسی در آلمان و چگونگی تبدیل شدن این نارضایتیها به جنبشهای انقلابی. بروئه در این قسمت به تاثیرات جنگ و فشارهای اقتصادی و اجتماعی که بر جامعه آلمان وارد شد، اشاره میکند و نقش رویدادهای جهانی در شکلگیری این انقلابات را بررسی میکند.
جلد دوم به بررسی پیچیدگیهای داخلی و بینالمللی میپردازد که به شکست انقلاب آلمان منجر شد. در این بخش، بروئه با تحلیلی عمیق به بررسی نقش بازیگران مختلف از جمله حزب کمونیست آلمان، نهضتهای سوسیال دموکرات و دیگر گروههای سیاسی و نظامی میپردازد. توجه ویژهای به تنشهای داخلی، تضادهای ایدئولوژیک و رقابتهای بینالمللی که در این دوران شکل گرفته بود، شده است.
این کتاب به عنوان یک اثر تاریخی مهم، به خوبی توانسته است پیچیدگیهای تاریخی و سیاسی دوران پس از جنگ جهانی اول در آلمان را بازتاب دهد. بروئه با استفاده از منابع دستاول و تحقیقات میدانی، تصویری روشن و جامع از چالشها، ایدئولوژیها، امیدها و ناکامیهایی که در این دوران وجود داشت، ارائه میدهد. علاوه بر تحلیل تاریخی، "انقلاب آلمان (1917-1923)" به ما این امکان را میدهد که درک عمیقتری از دینامیکهای انقلابی و تاثیر آنها بر تحولات سیاسی و اجتماعی داشته باشیم. این کتاب به ویژه برای دانشجویان تاریخ، علوم سیاسی، مطالعات اروپایی و همه کسانی که علاقهمند به درک عمیقتری از تاریخ معاصر آلمان و اروپا هستند، مفید و آموزنده خواهد بود. در نهایت، "انقلاب آلمان" نه تنها به عنوان یک اثر تاریخی، بلکه به عنوان یک مطالعه در حوزه تحلیل سیاسی و اجتماعی، ارزشمند است. این کتاب با روایتی جذاب و تحلیلی دقیق، خواننده را به درک بهتری از یکی از مهمترین دورههای تاریخ معاصر اروپا رهنمون میسازد.
درود کسی نام طراح جلد را میداند؟
بنده دو انتقاد نسبت به ناشر دارم، یکی اینکه سایز کتاب کوچک است و فقط کمی از کتاب جیبی بزرگتر است و دوم حجم عظیم یادداشتهای انتهای کتاب که 40%(جدی میگم اینرو) کل کتاب رو میگیره. اگر اولا سایز ورق کتاب بزرگتر میبود و دوما اینقدر یادداشت و رفرانس و ... اضافه نمیشد، این کتاب راحت در یک جلد 500 صفحه ای ! میتونست به چاپ برسه و طبیعتا با قیمتی کمتر نجومی! به هرحال یک میلیون بابت این کتاب واقعا زیاده!
منظورتون از اینکه اندازه کتاب کوچیکه چیه؟
کتابی که نه یک بار، بلکه بارها ارزش خوندن داشته باشه، علاوه بر نویسندهی خوب و ناشر خوش نام، بایستی مترجمی داشته باشه که به هر دو زبان مبدا و مقصد و موضوع کتاب مسلط باشه و آقای حسن مرتضوی دارای تمام ویژگیهای یک مترجم حرفه ای و خبره هستند. من در برابر آثار ایشان، دست به سینه تمام قد سر تعظیم فرود میآرم
قبل از اینکه ترجمههای آقای حسن مرتضوی رو بخرید مقاله ای با عنوان نقد کتاب تاریخ فلسفه راتلج از آغاز تا افلاطون به قلم مجید صدر مجلس رو حتمن حتمن مطالعه کنید...این مقاله با یک سرچ ساده در دسترسه... در خرج کردن پولتون خیلی دقت کنید.
اتفاقا در خرجکردن پولم دقت کردم و مقاله این آقا (مجید صدر مجلس) رو نخریدم برای خوندن. از سمتی سعی کردم با خوندن کتاب بفهم مترجم چیکار کرده. جا برای نقادی باز هست اما برای نپدیرفتن هر نقدی هم.
نشر چشمه کتابهای خوبی منتشر کرده اما یکی از بزرگترین معایب این نشر اینه در پایان هر کتاب صفحات زیادی را به منابع انگلیسی اختصاص داده که میشد این صفحات را حذف کرد و با دادن یک آدرس اینترنتی برای کسانیکه دنبال منابع خارجی هستند مشکل را حل کرد. بعنوان مثال همین کتاب انقلاب آلمان در مجموع نزدیک سیصد صفحه را میشد حذف کرد که باعث کمتر شدن قیمت کتاب میشد،اما این کار را نکردن.
کتاب درباره انقلاب و قیمتش 1 میلیون تومان! میلیاردرها میخواهند انقلاب کنند بهسلامتی؟!
چه ربطی داره این حرف شما به کتاب! تو این وانفسا مترجم بدبخت یک کتاب باارزش رو با هزار مشقت ترجمه کرده، اونم با این کیفیت ترجمه. مترجم کتاب حسن مرتضوی، برو رزومهشو ببین بعد حرف بزن. به جای دست درد نکنه تیکه میندازین؟ اصلا شما میدونین چند صفحه داره این دو جلد؟! یه سر بزن تو یه کتابفروشی ببین ارجاعات آخر کتاب رو ورق بزنی چقدر زمان میبره. انصاف خوب چیزیست. چون درباره انقلاب مجانی چاپ کنه و خودش از فلاکت بمیره مترجم؟! فهم شما از انقلاب و سوسیالیسم، مفتبری و مجانیبودنه؟! یه شلوار لی یک میلیون، خرج اینترنت و هزینه موبایل شما چقدره؟ بیرون غذا پُرسی چنده؟! کرایه تهران تا اصفهان با اتوبوس چند شده؟ درآمد پایین ما و اقتصاد نابسامان رو با این حرفها نادیده نگیریم. متاسفم برای این نظرات عجیب غریب...
آقای حبیبی عصبانی نشوید. تیکه اندازی به «مترجم بدبخت» را در کجای کامنت من دیدید؟ مزد پایه کمتر از 9 میلیون تومان میشود و در بسیاری از استانها از این عدد هم کمتر است. در این شرایط اولین چیزی که با دیدن قیمت 1 میلیونی این کتاب به ذهن انسان خطور میکند این است که چه کسانی میتوانند آن را بخوانند؟ مسئله خیلی ساده است. مخاطب این کتاب کسانی هستند که هرگز نمیتوانند آن را بخرند! حتی اگر در تمام سال از خریدن شلوار لی 1 میلیون تومانی اجتناب کنند! کسی نگفت کتاب باید مجانی باشد. حالا اگر شما میخواهید با «ورق زدن» ارجاعات کتاب مثل شمردن تعداد تکههای گوشت در یک پُرس غذا، یا با قیمت شلوار لی، قیمت این کتاب را نزد خودتان عادی بسازید مشکلی نیست. ولی این بحث عامیانه شما از زشتی وضع موجود اقتصاد تولید کتاب نمیکاهد. «مترجم بدبخت» هم وقتی با این شرایط زشت مواجه میشود میتواند با کارهای دیگری روزگار بگذراند و تن به بازی زشت تولید کتابهای لوکس و دستنیافتنی ندهد.
جناب علی، با یک حمله از پیش باخته جواب منو نوشتین. من شرایط رو خیلی بهتر از شما میدونم چون واقعا از خوردن و پوشیدن و... میزنم برای خرید کتاب. شرایط اقتصادی ناگوار، گرانی، گرانی کتاب و مافیای کتاب و...، در اینها هیچ شکی نیست. مترجم نمیتونه کار دیگه بکنه چون اگه حسن مرتضوی رو میشناختی میدانستی که این عزیز رسالت تاریخی و انسانی خودش رو ادا میکنه. حسن مرتضوی و امثال او رو تاریخ قضاوت خواهد کرد که با ترجمه متون اساسی و دوران ساز چه خدمتی به این مرز و بوم کرده. حسن مرتضوی اگه فرصت طلب بود الان چه داخل و چه خارج داشت زندگی بیخیالمآبانه خودش رو میکرد. دقیقا نمیدونم چرا نوشته من انقدر شما رو ناراحت کرد!
این کتاب گران نیست!. حجم کتاب، هزینه چاپ و زحمت مترجم را محاسبه کنید. قدرت خرید ما (مردم) ضعیف است.
حسن مرتضوی به تنهایی بار فقدان مترجم خوب رو داره به دوش میکشه. دست مریزادت 🌺