کتاب «قهرمان هندو چین» یکی از آثار ترجمه شدهی ذبیحالله منصوری است که توسط نویسندهای با نام مستعار پرویز نوشته شده است. منصوری یکی از جنجالیترین مترجمان ایران بوده است که سبک و سیاق او در فن ترجمه منحصربهفرد و برای خوانندگانش در گذشته و حال تجربهی خاصی را به یادگار میگذارد. عموما آثار ترجمه شده توسط منصوری نثری سلیس و روان دارند که باعث میشود مطالعهی آثار حجیم نیز برای مخاطب خستهکننده نباشد.
این کتاب که بهنوعی اتوبیوگرافی پرویز است سرگذشت این ایرانی مهاجر را در کشوری اروپایی و در مواجه با مشکلات و ماجراهای مهیب مطرح میکند. نویسنده در دیباچهی اثر عنوان میکند که تمام وقایع این کتاب همه واقعیت داشتهاند و حاصل زیست او بودهاند. از این منظر ماجراهایی که بر او گذشته است را با ماجراهای کتاب هزار و یک شب مقایسه میکند و واقعی بودن حوادث این کتاب را وجه امتیاز آن عنوان میکند.
پرویز که زادهی تهران در محلهی امیریه بوده است پس از سنین نوجوانی عازم فرانسه میشود و پس از مدتی به عضویت نیروی نظامی چترباز در سپاه لژیون فرانسه در میآید. سپاه لژیون بخشی از پیکرهی نیروی نظامی فرانسه در سالهای پیش از جنگ جهانی بوده است که حوزهی فعالیت آن صرفا در مناطق مستعمره در آسیا و آفریقا تعریف میشده است.
شروع داستان از جایی است که پرویز عازم منطقهی هندو چین میشود و قرار است یک عملیات غیرنظامی را در آنجا آغاز کند. پس از رسیدن هواپیما به آسمان هندو چین پرویز که حس خوبی به این سفر ندارد، بیرون میپرد؛ ولی چترش به هواپیما گیر میکند. در ادامه ماجراهای عجیب این چترباز ایرانی در پنجاه و نه فصل کوتاه آورده میشود که با سرعت روایت سریع و نثر زیبای ذبیحالله منصوری مخاطب را تا پایان همراه خود میکند.
کتاب قهرمان هندوچین