تأملی جاودان بر رابطه ی میان آزادی فرد و قدرت حکومت.
یکی از مهمترین کتاب های نسل ما.
یکی از مهم ترین و تأثیرگذارترین کتاب های سده.
سوسیالیسم دموکراتیک، مدینه ی فاضله ی این نسل های اخیر، نه تنها دست نیافتنی است بلکه تلاش برای دست یافتن بدان نتایجی چنان بعید و متفاوت به بار می آورد که عده ی کمی از آرزومندانش آمادگی قبول پیامد هایش را خواهند داشت، و این موضوع را وقتی باور خواهند کرد که همه ی روابط منطقی در همه ی جنبه ها آشکار و فاش شده باشد.
بنابراین چالشی که برنامه ریزی اقتصادی برمی انگیزد صرفا این نیست که آیا ما قادر خواهیم بود آنچه را کمابیش نیاز های پراهمیتمان می دانیم، و به طرقی که ارحج می دانیم، برآورده کنیم یا نه. بلکه مسأله این است که آیا باید این ما باشیم که انتخاب می کنیم چه نیازی برا مان پراهمیت تر و چه نیازی کم اهمیت تر است، یا مقام برنامه ریز در جایگاهی باشد که چنان تصمیمی را برای ما می گیرد. اثر برنامه ریزی اقتصادی فقط بر آن نیاز های مارژینال نیست، که وقت سخن گفتن تحقیرآمیز از علم اقتصاد در ذهن داریم، بلکه معنایش در واقع امر این است که ما، فرد فرد ما، دیگر این اختیار را نداریم که تصمیم بگیریم چه چیزی در نظر ما مارژینال است.
آن مرجع قدرتی که هدایت همه ی فعالیت های اقتصادی را در ید قدرت خود دارد، صرفا کنترل اسباب کم اهمیت تر زندگی ما را در ید قدرت خود نخواهد داشت؛ بلکه اختیار تخصیص همه ی وسایل محدود را به همه ی اهدافمان در ید قدرت خود خواهد داشت. و هر آن کس که همه ی فعالیت های اقتصادی را در ید قدرت خود دارد، وسیله ی دست یابی به همه ی اهدفمان را هم در مهار خواهد داشت و بدین ترتیب او است که تصمیم می گیرد کدام هدف را می توانیم برآوریم و کدام را نه.
وقتی که آثار کلاسیک را مطالعه می کنید، در واقع در حال خواندن کتاب هایی هستید که نقشی اساسی در شکل گیری چگونگی نوشتن و خواندن ما در عصر حاضر داشته اند
من خریدم و خوندم واقعا کتاب ارزشمندی و واقعا بنظرم هر ایرانی باید حداقل دو بار این کتاب رو مطالعه کن، بخصوص اگر طرف نظام حال حاضر، اما ترجمه فریدون تفضلی واقعا بد و خیلی گنگ و پی هم جمله بندی کرده که درک مطلب رو سخت میکنه
ترجمه کتاب افتضاح است! محتوای غنی کتاب توسط ترجمه سرسری و در حد گوگل ترنسلیتی مترجمان تباه شده است.از نشر معاصر انتظار میرود در ترجمه این کتاب بازنگری اساسی انجام دهد.
چقدر ترجمه این کتاب بده !
من ترجمه رو با اصل کتاب مقایسه کردم. متاسفانه نه تنها خود ترجمه ضعیفه حتی اصول نگارش فارسی در متن فارسی رعایت نشده. با توجه محتوای ارزشمند کتاب به هیچ وجه این نسخه فارسی رو پیشنهاد نمیکنم.
آیا ترجمهی دیگری از این کتاب موجود است ؟
متشکرم موفق باشید....