1. خانه
  2. /
  3. کتاب خاک طلا

کتاب خاک طلا

پیشنهاد ویژه
3.5 از 1 رأی

کتاب خاک طلا

Gold Dust
٪20
190000
152000
معرفی کتاب خاک طلا
روایت اخید و مهری روایت پیکاری است با شکوه و هم اندوهگین. اندوهی اگر دارد فانی است، شادی هایش اما باقی. این دو جان شیفته در مسیر عشق پیکاری دارند بی وقفه که طی آن از همه چیز خود می گذرند از همه چیز که دلبستگی ایجاد می کند پیوند می برند و از اندک بودن خود واهمه ای ندارند چون بدان پایه از تعالی دست یافته اند که دیگر هیچ تمنایی برای من خویشتن ندارند و در اوج این بی تمنایی است که ملکوت آسمان را از آن خود می کنند. آن دو در این داستان می گویند: اگر جماهید آهنربا باشید، اگر نباتید عشقه باشید و اگر انسانید عشق. که عشق یک تنفس عمیق است از هوای ناب بهشت. عنصری که با آن دو موجود در هم می گذارند و راز حیات بر آنان فاش می شود. دیگر جز دو سر یک سرنوشت نیستند، جز دو بال برای یک روح نیستند که با آن پر باز می کنند و آغاز می کنند.
درباره ابراهیم الکونی
درباره ابراهیم الکونی
ابراهیم الکونی زادهٔ ۱۹۴۸ میلادی در غدامس ، نویسنده لیبیایی و یکی از بهترین رمان‌نویسان جهان عرب و جزو نویسندگان بزرگ ادبی جهان اسلام است.  الکونی فارغ‌التحصیل دانشکده گورکی – موسکو در سال (۱۹۷۷) است. گذار به شهرنشینی در داستان‌های بلند ابراهیم الکَونی دیده می‌شود. برخی نویسندگان بر این باورند که الکَونی نه تنها داستان بلند نوشت، بلکه محتوای داستان‌نویسی لیبی را هم دگرگون کرد؛ زیرا تا پیش تر الکَونی داستان‌نویسی لیبی بیشتر صبغه‌ای محلی داشت. الکَونی فضای داستان‌نویسی را در جامعهٔ لیبی باز کرد و آن را به جهان عرب پیوند داد و از این راه داستان‌نویسان لیبی را در جاهای دیگر نیز شناختند. او یکی از معترضین سیاست معمر قذافی بود و همچنین در جایزه‌ای ادبی که قذافی راه اندازی کرده بود مخالف درج نام قذافی بر روی جایزه بود.

نظر کاربران در مورد "کتاب خاک طلا"
2 نظر تا این لحظه ثبت شده است

حقیر کتاب در جستجوی مکان گمشده از شما رو خواندم، بسیار سپاس از شما .... در اینکه در ایران این مسائل زشت وجود دارد شکی نیست متاسفانه.... امیدوارم حق کپی رایت به صورت کامل رعایت شود.

1402/01/30 | توسطمرتضی بیگ لو
0
|

سلام بعد از ترجمه اولین اثر ابراهیم الکونی به فارسی یعنی خونابه‌ی سنگ ، بنده اولین نفری بودم که آثار این نویسنده را به فارسی ترجمه کردم از جمله رمان در جستجوی مکان گمشده که ترجمه البحث عن المکان الضائع است.چند کتاب دیگر از ایشان هم ترجمه کردم . هرجا در سایت‌ها ابرهیم الکونی معرفی می‌شود از همان متن مقدمه‌ی پایان نامه‌ی این جانب است بدون این که نامی از من برده شود . در جستجوی مکان گمشده را نشر فراگفت چاپ کرده و به زودی یک ناشر دیگر هم آن را با ویرایش جدید روانه بازار می‌کند.

1400/03/10 | توسطفرشته مولائی - کاربر سایت
5
|