1. خانه
  2. /
  3. کتاب مرگی کوچک

کتاب گاه ناچیزی مرگ

2 ناشر این کتاب را منتشر کرده‌اند
4.5 از 1 رأی

کتاب گاه ناچیزی مرگ

Small Death
٪10
690000
621000
3.4 از 3 رأی

کتاب مرگی کوچک

Small Death
٪15
590000
501500
معرفی کتاب مرگی کوچک
"مرگی کوچک" یا "موت صغیر" عنوان کتاب برنده ی جایزه ای است از "محمد حسن علوان" که توسط "سید حمیدرضا مهاجرانی" به فارسی بازگردانی شده و به عرصه ی چاپ رسیده است. عنوان کتاب هم برمی گردد به سخنی از "محیی الدین عربی"، شخصیت اصلی کتاب، که می گوید :" الحبّ موت صغیر". و این چنین داستان عشق او آغاز می شود.
"محیی الدین عربی" قدم در مسیر "محبه الله" نهاده و سفرها، رنج ها و نبردهای او، به قصه ای گیرا تبدیل شده است. قصه ای از شکنجه های روحی و درد های درونی یک مرد، که هراسی از کم بودن خویشتن ندارد؛ چرا که از نردبان تعالی آنقدر بالا رفته که دیگر هیچ خواسته ای برای "من" خویشتن ندارد. قصه ی عبور از عرض دوزخ برای رسیدن به بهشت، قصه ی عشق و دلدادگی به خدا از جانب معبودی که او را در پس همه چیز می بیند. "محیی الدین عربی" نقشی برای خود بر نمی گزیند، نه خود را قهرمان می داند و نه ادای یک قدیس را در می آورد؛ او نقابی بر چهره ندارد و همین است که هست، آشکار و زلال، در "مرگی کوچک" با طعم عشق.
این اثر درخشان به قلم "محمد حسن علوان" که در دهمین دوره جایزه بوکر عربی (2016) از میان صد و هشتاد و شش رمان پیشنهادی از شانزده کشور موفق به کسب جایزه شد، اثری است که حیات تاریخی "محیی الدین عربی" را در ترکیب با عناصر خیال از هنگام تولد تا لحظه ی وفات دربر می گیرد. در "مرگی کوچک" سفرهای "محیی الدین عربی" از اندلس تا آذربایجان، عبورش از شهرهای متعدد و برخوردش با انسان های مختلف به تصویر کشیده شده و نویسنده در بستر اتفاقات خیالی، احساسات و افکار آشفته ی او را بازنمایی می کند.
درباره محمد حسن علوان
درباره محمد حسن علوان
محمد حسن عَلوان (۲۷ اوت ۱۹۷۹) رمان‌نویس عربستانی است. در ریاض زاده شد و در دانشگاه ملک سعود در رشتهٔ سامانه اطلاعاتی مدیریتی تحصیل کرد. سپس در دانشگاه پورتلند در رشتهٔ ام‌بی‌ای ادامه داد، از دانشگاه کارلتون Ph.D خود را در ۲۰۱۶ گرفت. در سال ۲۰۱۳، برای رمان «سمور»، از نامزدان جایزه بوکر عربی بود.
ویژگی های کتاب مرگی کوچک
  • برنده ی جایزه ی بوکر 2016
قسمت هایی از کتاب مرگی کوچک

« نخست سرزمین ما مهبل پر مهر مادران بود لیک پس از ولادت با آن بیگانه شدیم » « ابن عربی » خداوند به من دو برزخ عطا فرمود، یکی برزخی پیش از میلادم و دو دیگر برزخی پس از مماتم. در برزخ آغازین مادرم را دیدم در حالی که مرا به دنیا می آورد، و برزخ پایانی آن گاهی بود که پسرم مرا به خاک سپرد. در برزخ اول پدرم را دیدم که به خاطر مژده ولادت پسری نورسیده می خندد و در برزخ دوم همسرم را دیدم که به خاطر مرگ شوهر پا به سن نهاده اش ضجّه می کشد و می نالد. پتیله حکومت و حشمت مرابطین ( ۳) را دیدم که پیش از ولادتم به دست حکومت موحّدین ( ۴) در مرسیّه به خاموشی گرائید و پس از مرگم دیدم که چگونه قوای تاتار وجب به وجب بغداد را با خاک یکسان کردند. چگونه اولیاء مژده ولادت سلطان العارفین را می دادند و فقهاء و دین پژوهان به خاطر کشته شدن پیشوای زندیقیان « الله اکبر » گویان بودند. من تمامی اینها را به مدد قوّه مکاشفه الهی دامن گستر و نور رفیع و فروزانفرش در همان سال های اندکی که میان دو برزخم می زیستم مشاهده کردم. من در این دو برزخ به دو چشم دیدم و درک کردم که عمر کوتاهم و سرعت عبورم از گذرگاه دنیا، و از آن سو لامحاله بودن مرگم، قصه ای است قصیر، به کوتاهی یک « خط نوشته » در صفحات بی شمار رساله الهی، و یا چون برقی است ساطع شده از شهابی زودگذر در آسمان علوی که یک دم در پهنه اش درخشیده، شب شکسته، جسته و رفته. یا چون اثری است کم رنگ از ردّپایی سبک که بر شن زاری نقشی کم رنگ زده.

نظر کاربران در مورد "کتاب مرگی کوچک"
9 نظر تا این لحظه ثبت شده است

شخصیت ابن عربی، هیچ نقطه مثبتی توی زندگیش نداره... یک انسان متعصب، بی قید و بند، توهمی... سرگذشت‌های خیلی خیلی بهتر و مفیدتر از ابن عربی کتاب شده... اونها رو بخونید... وقتتون رو الکی نذارید... چیزی اخر کتاب گیرتون نمیاد...

1403/10/13 | توسطمحسن محمدزاده - کاربر سایت
0
|

من ترجمه مهاجرانی رو خوندم و ناراضیم، شما ترجمه الله‌یاری رو بخونید.

1401/07/05 | توسطImfarza
0
|

نوشتن رمانی براساس زندگی یک شخصیت تاریخی چیز جدیدی نیست و نمونه‌های ایرانی آن را هم کم نداریم و من هم اغلب‌شان را خوانده‌ام؛ از مردی در تبعید ابدی نادر تا نخل و نارنج یامین‌پور. با این حال فکر می‌کنم محمدحسن علوان تنها کسی است که توانسته از پس پرداخت یک شخصیت تاریخی بربیاید، کاری که بسیاری برای آن تلاش کرده‌اند و آثاری خوبی نیز براثر تلاششان خلق شده اما باز در کتاب‌هاشان با شخصیت‌هایی ناقص و مبهم طرف هستیم. بنابراین اگر به این ژانر علاقه‌مندید «گاه ناچیزی مرگ» را به عنوان یکی از بهترین‌ها از دست ندهید!

1401/06/31 | توسطImfarza
3
|

سلام. کتاب از نظر نثر و ترجمه بسیار خواندنی است. با ادبیاتی ست دلنشین که زبان آن زمانه را در خود دارد، و زندگینامه‌ی ابن عربی عزیز را به دوستدارانش می‌شناساند. اما از نظر تاریخی و منطبق با اظهارات خود ابن عربی راجع به زندگی اش، در آثار خود مانند فتوحات مکیه، کمی مغایرت وجود دارد و قابل استناد نیست

1401/06/17 | توسطمهدی مهرآیین
1
|

کتابی جالب وعالی پارسال خوندمش با ترجمه الهیاری زیبا وپرکشش بود.

1401/04/15 | توسطحجت - کاربر سایت
1
|

سلام و عرض ادب متنی که به عنوان برشی از متن هست از کدام مترجم انتخاب شده؟جناب اللهیاری و یا مهاجرانی؟

1400/11/23 | توسطحسین - کاربر سایت
0
|
پاسخ ها

سلام ترجمه مهاجرانی

1401/02/15|توسطامیرحسین حسینی
0

کتابی بسیار عالی است . حتما بخوانید . ترجمه آقای الهیاری بسیار روان و قابل فهم بود

1400/03/09 | توسطمجتبی تیکدری
3
|

من میخوااااامش😭😭😭

1399/12/27 | توسطآریا - کاربر سایت
0
|

بسیار متن زیبایی داره بدلم نشست

1399/12/24 | توسطکاربر سایت
1
|