فوق العاده بود
من امروز خوندمش .کتاب لذت بخشه ولی داخل داستان داستانهای متفاوت ظاهر میشه و آدم یه جاهایی قاطی میکنه کدوم داستان مال کجاست و مربوط به کدوم شخصیته
تا الان 3 نسخه از این کتاب در بازار موجود هست که من همه ترجمهها را بررسی و با هم تطبیق دادم و بهترین ترجمه را با عنوان دفترچههای مرد کتاب فروش از نشر فرهنگ ایلیا یافتم. (چاپ و کیفیت مناسب + نشانگر هم داشت و نیز داستان جذاب و پر کشش). لطفا این نسخه را هم موجود کنید.
واقعا بی نظیر و خوندنی و جذابه. به راحتی نمیشه زمین گذاشت. مخصوصا برای عاشقان کتاب خیلی خوبه.
کدام ترجمه بهتری است؟
قطعا ترجمهی خانم شعبانی
اینکه کابر سایت نوشته اند قطعاً ترجمهی خانم شعبانی مشخص است هیچ اطلاعی از مقدمه ای که خود جلال برجس در ابتدای ترجمهی کریم اسدی اصل نوشته اند و در آن به بدون اجازه بودن و غیردقیق بودن ترجمههای متفرقه اشاره کرده، ندارند. متاسفانه فضای نشر ایران چنان مافیایی و هدایت شده و بازاری است که ترجمهی غیردقیق خانم شعبانی به چاپ چهارم رسیده اما ترجمهی تائید شدهی نویسندهی کتاب، در چاپ اول مانده است.