کتاب نامه هایی از کرمان به دوبلین

Letters from Kerman to Dublin
کد کتاب : 41662
مترجم :
شابک : 978-6007656228
قطع : رقعی
تعداد صفحه : 455
سال انتشار شمسی : 1399
سال انتشار میلادی : 2020
نوع جلد : جلد سخت
سری چاپ : 1
زودترین زمان ارسال : 11 آذر

معرفی کتاب نامه هایی از کرمان به دوبلین اثر امیلی لاریمر

"نامه هایی از کرمان به دوبلین" اثری است که در آن نامه های خانم "امیلی لاریمر"، توسط "محمد قائد"، انتخاب، ویرایش و به فارسی بازگردانی شده و در چیزی حدود چهارصد و پنجاه صفحه، توسط انتشارات کلاغ، به انتشار رسیده است.
"نامه هایی از کرمان به دوبلین"، چیزی بیش از پنجاه نامه از "امیلی لاریمر" را در برگرفته است. نامه ها مربوط به زمانی است که همسر وی در شهر کرمان در منصب یک دیپلمات مشغول به کار بود و امیلی نیز همراه او به اینجا آمده بود؛ لذا وی از اتفاقات مختلف برای خانواده اش نامه می نوشت که اکنون گزیده ای از این نامه در کتاب "نامه هایی از کرمان به دوبلین" منتشر شده اند. این نامه ها به عنوان دست نوشته های شخصی در اختیار خانواده ی "امیلی لاریمر" بود اما سپس آن ها تصمیم گرفتند که نامه ها را به موزه ی بریتانیا بسپرند و نویسنده و مترجم خوب کشورمان، "محمد قائد"، با مشاهده ی آن ها تصمیم به بازگردانی و انتشارشان در قالب یک کتاب، یعنی "نامه هایی از کرمان به دوبلین" می گیرد.
زمان نوشتار نامه ها به دوره ی احمدشاه و سال های 1913 و 1914 برمی گردد و اطلاعات جالب توجهی را از شرایط اجتماعی و سیاسی شهر کرمان، روابط نماینده ی دولت انگلیس با والی شهر، وضعیت معاش مردم و نوع زندگی آن ها، معاشرت، آیین و سنت های مختلف نظیر مراسم تعزیه و سوگواری های مردم به دست می دهد. "امیلی لاریمر" گاه به وقایع مهمی که در دوران نظارت کنسولگری بریتانیا در شهر کرمان اتفاق می افتاد نیز اشاره کرده است.

کتاب نامه هایی از کرمان به دوبلین

امیلی لاریمر
امیلی لاریمر (Emily Overend Lorimer OBE) (10 آگوست 1881 - ژوئن 1949)، همچنین با عنوان E. O. Lorimer، روزنامه نگار، زبان شناس، تحلیلگر سیاسی و نویسنده انگلیسی-ایرلندی بود.امیلی مارتا اوورند در 10 آگوست 1881 در دوبلین، دختر توماس جورج اوورند، وکیل دادگستری و قاضی دادگاه شهرستان و همسرش هانا (خواهر کینگسبوری) به دنیا آمد. او یک خواهر و دو برادر داشت. آنها یک خانواده انگلیسی-ایرلندی بودند و لوریمر در کالج ترینیتی دوبلین تحصیل کرد و در آنجا زبانهای مدرن را آموخت و در سال 1904 در آنجا به پایان رسان...
دسته بندی های کتاب نامه هایی از کرمان به دوبلین
قسمت هایی از کتاب نامه هایی از کرمان به دوبلین (لذت متن)
چندین عکس از سردار نصرت به من نشان دادند. یکی در اونیفرم نظامی که او را با این لباس دیده ام. گفتم “آ، عکس خوبی است، عین خودش است. با این حرف بی منظور من سیل سوال سرازیر شد. شما چطور او را دیدید؟ چه وقت او را دیدید؟ هرگز به فکرم خطور نکرده بود ممکن است سردار نصرت به زن های اطرافش نگفته باشد. مرا (و پیش از من خانم دو کا و خانم هیگ و خانم سایکس و دیگران را) در مناسبت های رسمی در کنسولگری دیده است. مات و مبهوت ماندند. نمی دانم حرف نسنجیده من تا چه حد ممکن است مانع حضور مرد بینوا در مهمانی های کنسولگری شود! با دقت توضیح دادم اصلا این طور نیست که من همیشه در برابر مهمان ها ظاهر شوم، فقط در مواقع “جشن های بزرگ” مثل سالروز تولد پادشاه (برای پذیرایی!) حضور دارم.