نویسنده ی کتاب پیش رو با نگاهی انتقادی به دیدگاه ها و نظریات مختلف مربوط به حوزه مطالعات ترجمه، علاوه بر به چالش کشیدن تعدادی از آن ها، به طرح و معرفی برخی مفاهیم در این زمینه می پردازد و از ابعاد جدید آن رونمایی می کند. مسائلی که در این کتاب به آن ها پرداخته شده است، عبارت اند از: تعریف ترجمه و حیطه آن، ارتباط آن با مسایل دشواری همچون حقیقت و وفاداری، صدا، سبک و… ترجمه ادبی و غیر ادبی، اشعار و ترجمه آن ها و…
درباره ژان بوزبائر
ژان بوزبائر (Jean Boase-Beier) (متولد 1954 ، هادرسفیلد ، انگلستان) مدرس ارشد دانشكده ادبیات و نویسندگی خلاق در دانشگاه East Anglia است ، جایی كه وی كارشناسی ارشد ترجمه ادبی را بر عهده دارد و به تدریس سبک می پردازد.
دسته بندی های کتاب درآمدی انتقادی بر مطالعات ترجمه