1. خانه
  2. /
  3. کتاب درآمدی بر مطالعات ترجمه

کتاب درآمدی بر مطالعات ترجمه

نویسنده: جرمی موندی
پیشنهاد ویژه
3.6 از 1 رأی

کتاب درآمدی بر مطالعات ترجمه

(نظریه و کاربردها)
Introducing Translation Studies
انتشارات: علم
٪25
225000
168750
معرفی کتاب درآمدی بر مطالعات ترجمه
در جلد نهم از مجموعة «نشانه شناسی و زبان شناسی»، تلاش بر آن است تا حوزه های اصلی رشتة مطالعة ترجمه، بررسی شود. مطالعات ترجمه، رشتة جدید دانشگاهی است که به مطالعة نظریه و پدیدة ترجمه می پردازد. این رشته، ماهیتی چند زبانه و بین رشته ای دارد و دربردارندة زبان ها، فلسفه، مطالعة ارتباطات و در نهایت گستره ای از انواع مطالعات فرهنگی است. هریک از حوزه های مورد بحث در این مجلد، در متون متنوعی از قبیل: کتاب «آشپزی کودکان»؛ «رمان هری پاتر»؛ «دفترچة راهنمای گردشگران» و...، مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفته است. این متون از گسترة وسیعی از زبان ها (فرانسه، آلمانی، اسپانیایی و...) گرفته شده و ترجمة انگلیسی آنها نیز در کتاب ارائه شده است. همچنین هر فصل از کتاب مشتمل بر یک جدول مفاهیم کلیدی، مقدمه ای دربارة نظریه های ترجمه و موضوعاتی جهت بحث و تمرین است.
درباره جرمی موندی
درباره جرمی موندی
جرمی موندی مدرس ارشد دانشگاه لیدز است که در آنجا در گروه مطالعات اسپانیایی، پرتغالی و آمریکای لاتین و مرکز مطالعات ترجمه کار می کند. وی متخصص نظریه ترجمه است و از انتشارات وی می توان به "همنشین Routledge به مطالعات ترجمه" (Routledge ، 2008)، سبک و ایدئولوژی در ترجمه: نوشتن آمریکای لاتین به انگلیسی (Routledge ، 2008) و ترجمه: یک کتاب منبع پیشرفته (Routledge 2004 ، با باسیل حاتم).
نظر کاربران در مورد "کتاب درآمدی بر مطالعات ترجمه"
1 نظر تا این لحظه ثبت شده است

کتاب درآمدی بر مطالعات ترجمه با این ترجمه و ناشر، بسیار سطح پایین و در حد «غیر قابل چاپ» است. نه ترجمۀ صحیحی دارد، نه ویراستاری شده، حتی ابتدایی‌ترین نوع صفحه آرایی هم در آن نیست! آیا نشر علم به اندازۀ داوری سطح ترجمه و ویراستاری درجۀ سه هم بودجه ندارد؟ چاپ چنین کتابهایی مایۀ تأسف است. کسانی که نسخۀ چاپی کتاب را در اختیار دارند متوجه منظورم می‌شوند.

1402/05/12 | توسطبانو کمالی
1
|