کتاب آن فروترین

The Very Lowly
(زندگی فرانسوآی قدیس)
کد کتاب : 82694
مترجم :
شابک : 978-9642281893
قطع : پالتویی
تعداد صفحه : 108
سال انتشار شمسی : 1401
سال انتشار میلادی : 1992
نوع جلد : شومیز
سری چاپ : 1
زودترین زمان ارسال : 11 آذر

معرفی کتاب آن فروترین اثر کریستین بوبن

چرا ما به فرانسیس آسیزی، پسر تاجر ایتالیایی ساده قرن سیزدهم، به عنوان یک قدیس احترام می گذاریم؟ چرا جذابیت او بیش از هشتصد سال دوام آورده و حتی فراتر از دنیای کاتولیک گسترش یافته است تا او را به یکی از محبوب ترین شخصیت های مذهبی در تمام دوران تبدیل کند؟ این مراقبه نافذ در زندگی فرانسیس به آرامی اما مطمئنا تمام افسانه های وارسته را برش می دهد تا آنچه را که بی انتها و جهانشمول در مورد او صادق است آشکار کند. کار غیرمنتظره و کاملا بدیع کریستین بوبن تصویری متقاعد کننده از مردی ارائه می دهد که قدرتش در فروتنی یافت می شود، که کنار گذاشتن رادیکال ثروت، شرافت و حتی هویت شخصی از صمیمیت شدید او با خدا جدایی ناپذیر است. شاعرانه، نورانی، کاملا هیپنوتیزم کننده، آن فروترین یک گونه مدرن منحصر به فرد از زندگی قدیس است که همه را، چه "مذهبی" و چه افراد غیر مذهبی را به خود جذب خواهد کرد.
این کتاب توسط طیبه هاشمی ترجمه شده است و نشر افکار آن را منتشر ساخته است.

کتاب آن فروترین

کریستین بوبن
کریستیان بوبن، نویسنده فرانسوی زاده ۲۴ آوریل ۱۹۵۱ است. او پس از تحصیل در رشته فلسفه به نویسندگی روی آورد و تاکنون بیش از ۳۰ اثر از او منتشر شده است. کودکی، عشق و تنهایی دستمایه خلق آثار اوست. آثار بوبن مانند زنجیر به هم پیوسته اند، هر یک تصویر دیگری را روشن ساخته و در کنار هم، تابلوی زندگی و افکار نویسنده را شکل می دهند. برای او تجربه های ساده زندگی کودکی، عشق، تنهایی دستمایه خلق آثاری عاشقانه است. بوبن بیش از آن که به مضامین و کلمات اهمیت دهد، به آوا و لحن کلام می پردازد؛ با این حال نوشته ها...
نکوداشت های کتاب آن فروترین
Every once in a while a book comes along that takes your breath away, leaving you dizzy and delirious. Read this book and you'll understand the importance of paying humble attention to humble things.
هر چند وقت یک بار کتابی می آید که نفس شما را بند می آورد و سرگیجه و هذیان را در شما به وجود می آورد. این کتاب را بخوانید و اهمیت توجه فروتنانه به چیزهای حقیر را درک خواهید کرد.
Spirituality and Health

A singular contemplative exercise.
یک تمرین متفکرانه منحصر به فرد.
Le Monde

قسمت هایی از کتاب آن فروترین (لذت متن)
گزارشی در نوامبر ۲۰۰۸ از پیر اسولین ۲۵ منتقد ادبیات و نویسنده در مجله ای ادبی نشان میدهد که حالا دیگر بی شماری از مترجمان روشی را دنبال میکنند که بیاندازه به متن اصلی وفادار است. مارکوویچ بر این است که آثار داستایوفسکی ناخودآگاهانه به دور موضوعاتی دور میزند که در بطن هر زمانی تکرار میشود این موضوعات در لابه لای ،متن در لایههای ،متن در واژههایی با معنی مضاعف و در ساختار روایت پنهان است. در زبان روسی کمتر از فرانسوی مرز میان نوشتار و محاوره تشخیص داده میشود مارکوویچ این را بعد هیجانی مینامد. او میخواهد نحو فرانسوی را به این بعد حساس کند. رمانهای داستایوفسکی به آنچه مارکوویچ جان متن مینامد آغشته است قصد دارد همین نمایان شود میخواهد که ضربآهنگ جملههای روسی شنیده شود. با این حجت که سبک و محتوا یکی است. نباید میان این دو یکی را انتخاب کرد برای آن هرج و مرجی که در آثار داستایوفسکی هست مارکوویچ ترجیح داده خلوص زبان فرانسوی را نادیده گرفته آن را به نفع زبانی خام قربانی کند تا زبانی تازه ،بیافریند زبانی تازه و نه ادبی بیشتر بر فرانسه محاوره کار میکند این هدف را نشان کردم که در هر جمله ای کلام ،زنده خودمانی حتی عامیانه حس شود جملههایی حتی ناتمام روایت به سود نیت.