«کتاب حاضر جان کلام درباره عزت نفس است ؛ یک نمونه و سرمشق به معنای واقعی کلمه»
«کتاب شش ستون عزت نفس دکتر براندون مجموعه بنیان هایی را به ما ارائه می دهد که می توانیم خانواده ها، مدارس و کسب و کارهای خود را در طول زندگی بر مبنای آن ها پایه ریزی کنیم»
« بی تردید ناتانیل براندون یکی از بهترین روانشناسان قرن بیستم خواهد بود»
کتاب" روانشناسی عزت نفس" ترجمه" قراچه داغی" همون کتاب "شش ستون عزت نفس" هستش که اسمش در ترجمه تغییر کرده به نظر من ترجمه روان، ساده و نسبتا قابل فهمی داره
خیر. نویسنده کتابی تحت عنوان The Psychology of Self-esteem در سال 1969 چاپ شده، دارد که این ترجمه همین کتاب است. کتاب شش ستون عزت نفس در سال ۱۹۹۴ چاپ شده است.
من ترجمه انتشارات ارایان رو خریدم .خیلی ترجمه خوبو روانی داشت با اینکه کتاب حجیم بود اصلا احساس خستگی نکردم .
بقیه دوستان سوال به جایی پرسیده اند
کدام ترجمه سلیستر و روانتر است
چی میشه جواب بدین کدوم ترجمه سلیس تره تا اونو سفارش بدم؟
کدام ترجمه بهتره؟
ترجمه کتیبه پارسی ترجمه خوبی است
ترجمه نشر کتیبه پارسی ترجمه خوبی است
فقط میدونم فرح آمیلی رو نمیشه خوند