کتاب آموزش طراحی مقطع رو تلاش می کند تا زبانی مشترک برای گفتگو و ارجاع به اقدامات طراحی در مقطع پی بریزد. اگر بپذیریم صحبت کردن دربارهی موضوعی لازمه اندیشیدن به آن است، این امر می تواند جایگاه عموما پذیرفته شده مقطع را در حرفه معماری به عنوانی مدرکی برای ارائه یا صرفا جهت تکمیل مستندات پروژه به ابزاری مولد در اندیشهی طراحی معماری بدل کند. نویسندگان که هر سه از اساتید دانشگاه پرینستون هستند. علاوه بر انجام این کار تحقیقاتی، خود در طراحی پروژههای متعدد از این مفاهیم در طراحی مقطع و پروژه ها استفاده کرده اند و بخش انتهایی کتاب به معرفی این آثار و شرح کاربردهای انواع مقاطع در این پروژهها جهت پاسخگویی به نیازهای طرح اختصاص پیدا کرده است. در بخش نخست کتاب نویسندگان این موضوعات را با تفصیل و به امید ایجاد بحث و گفتگوی بیشتر در این باره، تشریح میکنند، در همین راستا در ترجمه کتاب نیز تلاش شده تا همین رویکرد تا حد ممکن حفظ شود. از این رو در برگردان این مفاهیم جدید و ابتکاری، که بر اساس آن مقاطع دستهبندی و بررسی شدهاند، عنوان این دسته ها به منظور سهولت در گفتگو و ارجاع به مانند نوشته اصلی، ساده در نظر گرفته شده است همچنین در ترجمه واژه Section از میان واژههایی در حرفه معماری به عنوان معادل آن استفاده میشود، واژه «مقطع» به علت رواج بیشتر، انتخاب شده است. در ترجمه سایر اصطلاحات فنی و علمی، تا حدی که به روانی تن آسیبی نرسد از معادلهای فارسی متداول در علوم و فنون و یا از واژگان اکتوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی استفاده شده است. تاکید بر این امر به علت اهمیت زبان به عنوان میراثی فرهنگی و همچنین نقش زبان در نحوه جذب و توسعه دانش صورت گرفته است.
کتاب راهنمای طراحی مقطع