دكتر بهرام طوسی، استاد زبان انگلیسی دانشگاه هاوایی و بازنشسته دانشگاه فردوسی مشهد یكی از استادان فرهیخته ای است كه بیشتر عمر خود را صرف تدریس، تحقیق و تألیف نموده و پس از 40 سال خدمت صادقانه به فرهنگ و ادب این مرز و بوم به افتخار بازنشستگی نایل آمده است.وی در حال حاضر علاوه بر تدریس در دانشگاه هاوایی، مدیر گروه زبان و ادبیات دانشگاه آزاد اسلامی قوچان نیز می باشد.
"در بهمن 1314 در مشهد مقدس چشم به جهان گشودم.تحصیلات ابتدایی را در مشهد گذراندم و دوره دبیرستان را در مدرسه امیركبیر تهران تمام كردم. پس از اخذ دیپلم در سال 1333 به عنوان افسر وظیفه وارد خدمت نظام شدم. پس از پایان خدمت در دانشكده تازه تأسیس ادبیات مشهد به ادامه تحصیل پرداختم و در سال 1341 موفق به اخذ لیسانس در رشته زبان و ادبیات انگلیسی شدم و به استخدام آموزش و پرورش درآمدم.
در سال 1347 پس از 8 سال تدریس در تربت حیدریه و تهران در امتحان سراسری "فول برایت" بورس گرفتم و به واشنگتن اعزام شدم. در سال 1968 در مسابقات جهانی در دانشگاه جورج تاون آمریكا دوره فشرده زبان شناسی و آموزش زبان را گذراندم و مدرك تخصصی گرفتم.ضمناً در مسابقات بین المللی دانشگاه مذكور شركت و رتبه اول را كسب كردم. در سال 1349 با استفاده از مرخصی بدون حقوق در گروه زبان انگلیسی دانشگاه شیراز برای گرفتن فوق لیسانس قبول شدم و سه سال این دوره را گذراندم؛ سپس به دانشكده كشاورزی و دامپروری ارومیه كه بعدها به دانشگاه ارومیه تبدیل شد، منتقل شدم. در سال 1356 برای گذراندن دوره دكتری به انگلستان رفتم.در سال 57 بورس تحصیلی به مدت یك سال به من تعلق گرفت و پس از آن با هزینه شخصی تا اخذ مدرك دكتری ادامه دادم، و سرانجام مدرك دكترای تخصصی در آموزش زبان انگلیسی را از دانشگاه ویلز بریتانیا دریافت كردم. در سال 1360 با اینكه در انگلستان منزل شخصی خریده بودم و امكانات زندگی و كار برای من فراهم بود با این احساس كه هیچ جای دنیا وطن انسان نمی شود به اتفاق همسر و دو فرزندم به ایران برگشتم و با شروع كار دانشگاهها مأموریت خدمت در دانشگاه فردوسی مشهد برای تدریس زبان انگلیسی به اینجانب محول شد و به مدت 17 سال من تنها استاد دارای P.H.D در آموزش زبان انگلیسی در استان خراسان بودم. در سال 1380 پس از 40 سال خدمت بازنشسته شدم و در حال حاضر در دانشگاه آزاد اسلامی قوچان مدیر گروه زبان انگلیسی هستم. ضمناً تخصص حرفه ای من در آموزش زبان و ادبیات انگلیسی و زمینه های جنبی مانند ادبیات تطبیقی، ترجمه، تندخوانی، روان شناسی مطالعه و یادگیری و روشهای پژوهش است. همچنین سالها در زمینه های عرفان و مخصوصاً فلسفه ایران باستان كار كرده ام و مطالعه مستمر دارم.از من تا كنون مجموعاً 14 كتاب و بیشتر از 80 مقاله در كنفرانس های ملی و بین المللی داخلی و خارجی (هندوستان، كانادا، انگلستان و مسكو) منتشر شده است.كتاب مهارتهای تندخوانی، اولین كتاب در زمینه تندخوانی به زبان فارسی را تألیف كرده ام و اولین مقاله در این زمینه را در مجله آدینه به چاپ رساندم. دو كتاب هنر نوشتن و راهنمای پژوهش و اصول علمی مقاله نویسی، متن درسی، درس روش تحقیق در دانشگاهها و مراكز تربیت معلم است.من سه مجموعه شعر به نام عقابها،كریم و كرم و یاس سپید را منتشر كرده ام. حدود 9 كتاب هم آماده چاپ دارم.عضو انجمن بین المللی آموزش زبان انگلستان؛ عضو انجمن بین المللی بنیاد حكمت اسلامی صدرا؛ عضو انجمن بین المللی شرق شناسی (مطالعات آسیا و شمال آفریقا) عضو انجمن بین المللی استادان زبان فارسی سراسر هند؛ مدیر و مدیر مسؤول فصلنامه آموزش زبان (از 78- 1383)؛ مدیر و صاحب امتیاز نشرتابران مشهد؛ مدیر و سردبیر نشریه علمی دانشجو دانشگاه ارومیه؛ رییس روابط بین المللی دانشگاه ارومیه(65-63)؛ مدیر گروه علوم تربیتی دانشگاه ارومیه(65-63) تدریس در دانشگاه مخدوم قلی عشق آباد تركمنستان(سال 72-71) بر اساس موافقت نامه های حسن همكاری بین دو دانشگاه فردوسی و مخدوم قلی؛ عضو كمیته برنامه ریزی درسی گروه زبان و ادبیات انگلیسی دانشكده ادبیات دانشگاه فردوسی؛ عضو كمیسیون تخصصی زبان شناسی وزارت علوم، تحقیقات و فن آوری؛ مدیر گروه زبان، ادبیات و مترجمی دانشگاه آزاد اسلامی قوچان؛ عضو هیأت تحریریه مجله دانشكده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه فردوسی؛ عضو هیأت تحریریه فصلنامه مطالعات تاریخی، مشهد ضمناً چهار اختراع ثبت شده در انگلستان از جمله:مانع یاب زیرآبی،كه هنگام جنگ تحمیلی جزئیات آن برای وزارت دفاع ارسال شد،فرار اضطراری از آسانسور و كمك پارك برای اتومبیل و چند اختراع دیگر داشتم. شایان ذكر است، تدوین و نشر اولین مقاله و كتاب تندخوانی (به شكل خودآموز) به زبان فارسی سبب شد كه بعضی مرا در ایران پدر تندخوانی بنامند."