کتاب تاریخ ترجمه در ایران

Tarikhe Tarjomeh
از دوران باستان تا عصر قاجار
کد کتاب : 111867
شابک : 978-6002781796
قطع : رقعی
تعداد صفحه : 439
سال انتشار شمسی : 1400
نوع جلد : شومیز
سری چاپ : 3
زودترین زمان ارسال : 11 آذر

معرفی کتاب تاریخ ترجمه در ایران اثر عبدالحسین آذرنگ

از دوران باستان تا پایان عصر قاجار ویراستار: کامران فانی نوشتن تاریخ ترجمه هر زبانی، یا هر کشوری، کار چند و چندین تن نیست. تا زمانی که همه آثار ترجمه شده یا دست کم بخش‌هایی از همه ترجمه‌ها را مقابله‌گران مسلط به دو زبان مبدأ و مقصد و موضوع اثر با اصل آنها مطابقت ندهند و جمع بندی حاصل از ارزشیابی مجموع ترجمه‌ها، با توجه به عامل‌های موثر بر آنها به دست نیامده باشد راه برای نگارش تاریخ ترجمه در معنای واقعی آن هموار نخواهد شد. عبدالحسین آذرنگ از پژوهشگران مطلع تاریخ نشر ایران این بار به سراغ تاریخ ترجمه رفته است. تاریخ ترجمه در ایران، از دیرینه ترین روزگار تا عصر کنونی‌ ما، شاهد بروز و ظهور چند جنبش ترجمه در چند دوره متفاوت تاریخی بوده است. مانند جنبش‌هایی در عصر ساسانیان، سامانیان، قاجاریان، دهه‌های 1320-1340 شمسی و پس از انقلاب 1357. کتاب حاضر تا پایان دوره قاجار به انتهای تحقیق و پژوهش خود می‌رسد و نویسنده تأکید دارد که باید همه ترجمه‌ها از سال 1300 خورشیدی تا 1357 بررسی و ارزیابی شود تا بتوان تاریخ ترجمه بعد از دوره قاجار تا پایان دوره پهلوی را به نگارش درآورد. ویراستاری و نظارت محتوایی کتاب تاریخ ترجمه در ایران را همانگونه که نویسنده درخواست کرده استاد کامران فانی به انجام رسانده است. عبدالحسین آذرنگ محقق و پژوهشگر تاریخ نشر است که پیش تر از او کتابهای مختلفی در حوزه تاریخ نشر ایران منتشر شده است.

کتاب تاریخ ترجمه در ایران

عبدالحسین آذرنگ
عبدالحسین آذرنگ (زادهٔ ۱۵ آذر ۱۳۲۵ در کرمانشاه)، نویسنده، پژوهش‎گر، مترجم، ویراستار، مدرس، دانشنامه‌نگار و عضو شورای علمی دانشنامۀ ایران است.او در ۱۵ آذرماه ۱۳۲۵ در محلۀ چهارراه اجاق کرمانشاه به دنیا آمد. دورۀ ابتدایی را در دبستان کورش و دورۀ متوسطه را در دبیرستان کزازی به پایان برد. در دانشکده‌های ادبیات و علوم انسانی دانشگاه‌های شیراز و اصفهان، و در دانشکدۀ علوم تربیتی دانشگاه تهران در رشته‎های اقتصاد، تاریخ، دانش‌شناسی و علم اطلاعات تحصیل کرد و دوره‎هایی را ...
دسته بندی های کتاب تاریخ ترجمه در ایران