1. خانه
  2. /
  3. کتاب افسانه ی عادی بودن

کتاب افسانه ی عادی بودن

نویسنده: گابور مته
4 از 6 رأی

کتاب افسانه ی عادی بودن

The Myth of Normal: Trauma, Illness, and Healing in a Toxic Culture
انتشارات: میلکان
٪5
495000
470250
معرفی کتاب افسانه ی عادی بودن
کتاب افسانه‌ی عادی بودن بررسی نو و خلاقانه‌‌ی علت انواع بیماری جسمی و روانی ماست. کتابی که سویه‌ی انتقادی خود را به سمت اجتماع می‌گیرد و آن را بانی انواع مشکلات روان‌تنی انسان‌ها می‌‌داند و راه‌های بسیار کارگشایی برای حرکت به سمت سلامت عمومی و درمان پیشنهاد می‌دهد.
این کتاب در نوع خود انقلابی است در زمینه‌ی بررسی بیماری‌ها. گبور مته با چهار دهه تجربه‌ در مقام روانپزشک بالینی متوجه شده که فهم ما از واژه‌ی «عادی/نرمال» اشتباه است. ما برای این فهم معمولا نقش تروما و استرسی را که بر فرد وارد می‌شود ندید می‌گیریم؛ حتی گاهی فشارهای زندگی مدرن را هم نمی‌بینیم. از نظر مته سیستم پزشکی غربی علیرغم تمام پیشرفت‌ها و تخصص‌های که به آن نائل شده، همچنان نمی‌تواند فرد را به عنوان یک «کل» بررسی کند و در موارد بسیاری تأثیر استرس‌های زندگی روزمره بر بدن را ندید می‌گیرد که باعث تضعیف سیستم ایمنی و بر هم خوردن تعادل عاطفی می‌شود. در افسانه‌ی عادی بودن مته از اسطوره‌های عمومی می‌گوید که ما را بیمار جلوه می‌دهند و سعی می‌کند ارتباطی بین سلامتی افراد و منطقی بودن کلیت جامعه برقرار کند. در نهایت از این گذر به راهنمای همدلانه‌ای برای سلامت و درمان می‌رسد. مته پوشش دانش عادی و حکمت پذیرفته‌شده‌ی عمومی را کنار می‌زند تا قلاب باورهای نادرستی را باز کند که منجر شده وضع موجود سر جایش باقی بماند. بحث‌های علمی در این کتاب نیز مانند دیگر کتاب‌های مته از دل داستان‌های واقعی آدم‌هایی بیان می‌شود که سیرشان در بیماری و سلامت را با او در میان گذاشته‌اند.
درباره گابور مته
درباره گابور مته
گابور مته، پزشک مجارستانی-کانادایی است. با سابقه درخانواده‌درمانی، وی علاقه خاصی به رشد و آسیب در دوران کودکی و تأثیرات بالقوه مادام العمر آنها بر سلامت جسمی و روانی، از جمله در بیماری خود ایمنی، سرطان، اختلال بیش فعالی و نقص توجه،اعتیاد و طیف گسترده‌ای از موارد دیگر، دارد.
او که اکنون از عمل بالینی بازنشسته شده‌است، با سفر در آمریکای شمالی و در خارج از کشور در مورد این موضوعات صحبت می‌کند. رویکرد او نسبت به اعتیاد با توجه ویژه به جمعیتهای بومی در سراسر جهان، بر روی آسیب روانی که بیماران وی متحمل شده‌اند تمرکز می‌کند و این موضوع را در بهبودی آنها مطرح می‌کند. ماته در کتاب خود در قلمرو ارواح گرسنه: برخوردهای نزدیک با اعتیاد، در مورد انواع آسیب‌های وارد شده توسط معتادان و اینکه چگونه این امر بر تصمیم‌گیری آنها در زندگی بعدی تأثیر می‌گذارد، بحث می‌کند.
او به ارتباط بین سلامت ذهن و بدن اعتقاد دارد. وی چهار کتاب تألیف کرده‌است که در آن موضوعاتی از جمله اختلال کم‌توجهی - بیش‌فعالی، استرس، روانشناسی رشد و اعتیاد کاوش شده‌است. او همچنین به‌طور منظم در روزنامه‌های ونکوور سان و گلوب اند میل به عنوان ستون نویس خدمت می‌کند.
قسمت هایی از کتاب افسانه ی عادی بودن

به این باور رسیده ام که در پس کل مرض های مزمن واگیردار که امروزه ما را زیر ضرب خود گرفته، خواه فیزیکی باشد خواه روانی، چیزی در خود فرهنگ ما وجود دارد که به انحراف رفته است. چیزی که باعث ایجاد دردهای ناخوشایندی است که ازشان رنج می بریم و از آن مهم تر در ایدئولوژی مان نقاط کوری وجود دارد که نمی گذارد این وضع خطرناک را به وضوح ببینیم، چه برسد به این که بخواهیم کاری برایش بکنیم. این نقاط کور، که در فرهنگ ما شایع است و در حرفه ی خود من تا حد فاجعه باری فراگیر، نمی گذارد از ارتباط هایی که سلامت ما را به زندگی های عاطفی اجتماعی مان متصل می کند آگاه شویم. جور دیگری هم می شود گفت: بیماری های مزمن خواه فیزیکی خواه روانی تا حد زیادی عملکرد یا خصوصیت اوضاع زندگی است. آن ها سهو یا اشتباه این فضا نیستند. درواقع، پیامد زندگی ما هستند، نه انحرافی مرموزانه که سر ما ریخته است.

نظر کاربران در مورد "کتاب افسانه ی عادی بودن"
6 نظر تا این لحظه ثبت شده است

کتاب بسیار عالی و کاربردی است ،متاسفانه ترجمه بسیار بسیار افتضاح است . فکر کنم داده گوگل ترنسلیت . حیف برای انتشارات ملیکان که چاپ چنین ترجمه ای رو قبول کرده است .

1403/07/07 | توسطگزینگ کورد پور - کاربر سایت
2
|
پاسخ ها

ترجمه بهتری ازش هست؟

1403/09/28|توسطایمان - کاربر سایت
0

ترجمه کتاب افتضاح تمام عیاره!

1403/06/24 | توسطلیلا بکی زاده
0
|

حیف که ترجمه‌ی کتاب هیچ تعریفی ندارد ، ابدا روان نیست . و باید منظور نویسنده را در ذهن بازسازی کنی .

1403/04/12 | توسطمهشید رزم‌آرا
2
|

ترجمه رو اصلا نمی‌پسندم واقعا ضعیف هست

1403/03/05 | توسطشفیعی - کاربر سایت
6
|

اضافه کنم که نام خانوادگی نویسنده مِیت است نه مته.

1403/02/15 | توسطحنان پورعباسی
0
|
پاسخ ها

خیر. منبع شما هر جایی هست اشتباهه. من پادکستهای متعددی دیدم که ایشان را دکتر ماته صدا کردن. اسم ایشان اصلا انگلیسی نیست که از قوانین حاکم بر تلفظ انگلیسی پیروی کند.

1403/02/17|توسطکتاب باز - کاربر سایت
2

ترجمه کتاب چطوره

1403/02/28|توسطسینا اقایی
2

درواقع همان بیانات لوئیز هی درکتاب شفای زندگیست که بیماریهای جسمی ازچی ناشی میشود.

1402/09/03 | توسطفرزانه - کاربر سایت
9
|