سلام؛ جلد دوم این کتاب توسط سرکار خانم "امل نبهانی" ترجمه و چاپ شده، لطفاً موجود کنین ...
جلدهای دیگر چاپ خواهد شد ؟
درواقع رمان شهرهای نمک رمانی ادبی حماسی است که دورهای بسیار مهم و حساس در تاریخ شبهجزیرهٔ العرب را روایت میکند و خواندنش برای هرکس که اعراب، صحرا و نفتشان برایش حائز اهمیت است، امری بسیار ضروری و الزامی است. منتقدان معتقدند که اگر رماننویسیِ جهان عرب در قرن بیستم، با نجیب محفوظ آغاز میشود، مُنیف ادامهدهندهٔ این راه در نیمهٔ دوم این قرن است. وی در آثارش واقعیتهای اجتماعی و سیاسی جهان عرب و تحولات فرهنگی اعراب حاشیهٔ جنوبی خلیجفارس را با مهارت به تصویر کشیده است و در این راه، تخصص وی، بهعنوان اقتصاددان و کارشناس نفت، به وی کمک بسیاری کرده است تا یکی از مهمترین ابعاد تاریک و نانوشتهٔ تاریخ جهان عرب در حوزهٔ خلیجفارس، ازجمله عربستان سعودی و تحولات عمیق پساز اکتشاف نفت در آنها را بهتصویر بکشد. مُنیف در رمان شهرهای نمک، که این کتاب جلد نخست آن است، به داستان کشف نفت در ابتدای دههٔ بیست قرن گذشته در عربستان و تغییر و تحولات سریع ناشی از اکتشاف و استخراج این ماده در این کشور میپردازد. جلد اول شهرهای نمک، به نام التیه (سرگردانی)، در وادی العیون (درهٔ چشمهها)، منطقهای خوشآبوهوا در شرق عربستان جریان دارد. مؤلف، توصیف دقیقی از منطقه، آدابورسوم و نحوهٔ زندگی مردمانش ارائه میدهد. محور داستان روی فردی به نام مُتعِب الهَذال و خانوادهاش متمرکز است که اجدادش از دلیرمردان شبهجزیرهٔ العرب بودند. ناگاه با آمدن آمریکاییها و ماشینآلات استخراج نفتشان همهچیز تغییر میکند. بنا به دستور حاکم، مردم مجبور به تخلیهٔ دره میشوند. مُتعِب الهَذال این شرایط را تاب نمیآورد و سر به کوه و بیابان میگذارد. خانوادهاش پساز ترک دره، به حدرِه، در شمالِ غربی عربستان، میروند. مدتی بعد، داییِ خانواده از پسر بزرگ مُتعِب میخواهد که در شرکت نفت وادی العیون مشغولبهکار شوند، اما برخلاف وعدهها، شرکت استخدامشان نمیکند. شرایط سختِ خانواده، آنها را وادار به دروغگویی میکند و به خانواده میگویند که در شرکت استخدام شدهاند، ازاینرو بهظاهر برای شروعبهکار در شرکت، اما درحقیقت برای یافتنِ کار راهی سفر میشوند و سر از شهر حران، در جنوب ترکیهٔ کنونی، درمیآورند که در آن زمان، جزئی از بلاد شام بود. آنجا نیز با آمریکاییها مواجه میشوند که برای کشف نفت به حران آمده بودند..
باسلام، ضمن تشکر از مترجم محترم سرکار خانم قبس زعفرانی، آیا ۴ جلد دیگه ادامه این رمان چاپ خواهد شد؟
آقای محیسن عزیز مدن الملح ، ۵ جلدی و ترجمه این کتاب ادامه دارد...
سلام .نوشته جلد ۱ .چند جلدی هست این کتاب .چون شناختی از این کتاب نداریم میشه قسمتی از متن رو بزارید. در مورد مترجم توضیحات بیشتری بزارید لطفا
با عرض سلام و احترام؛ کتاب حاضر با نام "مدن الملح" یک مجموعه ۵ جلدی است.
دربارهی مترجم اطلاعات بدین. قبس زعفرانی کیه؟
دو مدخل برای عبدالرحمان منیف در سایت وجود داره. برای درختها و قتل مرزوق به صورت جداگانه و برای بقیهی کتابهاش هم یک مدخل. لطفاً تجمیعشون کنید.
سلام و سپاس. اصلاح شد