عجیب و غریب ... کاواکامی که "رمان نویس جوان مورد علاقه هاروکی موراکامی" توصیف شده است ، قرار است مخاطبان سایر زبان ها را نیز مجذوب خود کند.
من هرگز وسط اقیانوس یا لبه ی آسمان را ندیده ام،اما شاید آن نوع نسیمی که آنجا می وزد حالا ناگهان می آید و اینجا می وزد ومن حس می کنم که به دورم پیچیده است.مثل وقتی که گربه ای را بغل می کنید وشکمش را لمس میکنی...وقتی که ایستاده ام وبه خانم ساندویچ یخ زل زده ام، تمام این چیزها برایم اتفاق می افتد...وقتی دست دراز می کنم تا سفارشم را از خانم ساندویچ یخ بگیرم ،هوا ناگهان سرد می شود. او هنوز رویش به سمت من است اما چشم هایش به سمت مشتری بعدی رفته است، و آن نسیم جادویی دست از وزیدن می کشد...
کتابی کوتاه و ساده در باب عشق یه طرفه و بلوغ .بد نبود
اصلا ترجمهی خوبی نداره
داستانی جمع و جور که ارزش خوندن داشت و در آرشیو داستانهای نویسندههای ژاپنی گذاشتم. بنظر من سبک آشنای موراکامی را میشه در نگارش نویسنده دید. ترجمه کتاب هم شاید میشد روانتر باشه و البته چون متن اصلی رو ندیدم پس قضاوتی نمیکنم و البته از مترجم محترم هم سپاسگزارم که فرصت خوندن این کتاب رو برای مخاطب فارسی زبان مهیا کرد.
داستانی جمع و جور که ارزش خوندن داشت و در آرشیو داستانهای نویسندههای ژاپنی گذاشتم. بنظر من سبک آشنای موراکامی را میشه در نگارش نویسنده دید. ترجمه کتاب هم شاید میشد روانتر باشه و البته چون متن اصلی رو ندیدم پس قضاوتی نمیکنم و البته از مترجم محترم هم سپاسگزارم که فرصت موندن این کتاب رو برای مخاطب فارسی زبان مهیا کرد.