1. خانه
  2. /
  3. کتاب اوستا

کتاب اوستا

4.83 از 3 رأی

کتاب اوستا

کهن ترین سرودهای ایرانیان (2جلدی)
Avesta: The ancient Iranian hymns
انتشارات: مروارید
٪15
1100000
935000
معرفی کتاب اوستا
"اوستا" کهن ترین سروده های ایرانیان را در بردارد و کتاب پیش رو گزارش و پژوهشی است از دکتر "جلیل دوستخواه"، ایران شناس، ادیب و مترجم مشهور کشور که یکی از بهترین نسخه های در دسترس "اوستا" برای مطالعه ی علاقه مندان است.
"اوستا" علاوه بر اینکه در زمره ی کهن ترین نوشتارهای به جا مانده از ایرانیان و کتاب دینی مزداپرستان به حساب می آید، یک گنجینه ی فرهنگی و میراث مشترک برای تمام جهانیان نیز محسوب می شود. پدیدار شدن قسمت های مختلف این گنج کهن، به زمانی حدود نیمه ی هزاره ی دوم پیش از میلاد مسیح نسبت داده می شود و این بخش های گوناگون، سینه به سینه منتقل شد تا بالاخره در دوران ساسانی، هرآنچه از آن موجود بود، به شکل مکتوب و مدون به نگارش درآمد. با این حال گذر زمان و اتفاقات مختلف، اجازه نداد که "اوستا" به همان شکل مدون و دست نخورده ی دوران ساسانیان، به دست نسل های بعدی برسد. به این ترتیب به غیر از گاهان پنجگانه ی زرتشت و وندیداد که کامل در دسترس اند، مطالب باقی قسمت های کتاب، به ربع مقدار اصلی تقلیل یافته اند.
بخش های مختلف "اوستا" در شکل حال حاضر آن، شامل پنج قسمت است و یکی از بخش ها یسنه یا سخنان زرتشت است که به آن گاهان نیز می گویند؛ از دیگر بخش ها می توان به یشتها یا سرودهای نیایشی، وندیداد، ویسپرد و خرده اوستا اشاره نمود که از این میان تنها سرودها یا گات ها، متعلق به خود زرتشت است و باقی موارد طی اعصار مختلف، به وسیله افراد گوناگونی تالیف شده است. این نسخه از "اوستا" به همت دکتر "جلیل دوستخواه" و نشر مروارید در اختیار دوست داران زرتشت و آیین های کهن ایرانی قرار گرفته است.
درباره جلیل دوستخواه
درباره جلیل دوستخواه
جلیل دوست‌خواه، زادهٔ ۱۳۱۲ در اصفهان ، ایران‌شناس، پژوهشگر، نویسنده، ادیب، شاهنامه‌پژوه و مترجمِ معاصرِ ایرانی است. او در سال‌های ۱۳۱۷ تا ۱۳۳۱ خورشیدی، دوره‌های مکتب خانه، دبستان، سه سالهٔ آغازِ دبیرستان و دوسالهٔ دانش‌سرای مقدّماتی شبانه‌روزی را در همان شهرِ زادگاهش، اصفهان گذراند. سال آموزشی ۱۳۳۱–۱۳۳۲ را با شغلِ آموزگاری در یک روستا سپری کرد و در آستانهٔ آغازِ دومین سالِ آموزگاری‌اش به سببِ درگیری در مبارزاتِ سیاسی، بازداشت و بیکار شد و عنوانِ «منتظرخدمت» و سپس «آماده به خدمت» یافت. در سال‌های ۱۳۳۴ تا ۱۳۳۶ خورشیدی در ضمنِ کارِ روزانه در کارگاه‌های گوناگون، به کلاس‌های شبانه رفت و خود را برای شرکت در آزمونِ ورود به دانشگاه، آماده کرد و در سال ۱۳۳۶ در دانشکده ادبیّات دانشگاه تهران به عنوانِ دانشجوی رشتهٔ زبان و ادبیّاتِ فارسی پذیرفته شد. همچنین به تدریس در یک دبیرستانِ روزانه و چند آموزشگاهِ شبانه و کار در برخی از نشریّه‌های ادبی-فرهنگیِ تهران (از جمله همکاری با روح‌الله خالقی و سپس م. ا. به آذین در تدوین و نشرِ ماهنامهٔ پیام نوین و استاد ایرج افشار در انتشارِ ماهنامه راهنمای کتاب) پرداخت و دورهٔ کارشناسی را تا سال ۱۳۳۹ گذراند و رتبهٔ یکم را به‌دست‌آورد. او در همان سال در آزمونِ ورودیِ دورهٔ دکترای زبان و ادبیّات فارسی دانشگاه تهران شرکت کرد و همراه با دو تنِ دیگر (دکتر رسول شایسته و دکتر محمد جواد شریعت) از میان ۳۰ تن شرکت کننده، به این دوره پذیرفته شد و تا سالِ ۱۳۴۷ خورشیدی در حینِ گذراندنِ درس‌های دورهٔ دکترا، بر پایهٔ فراخوانِ دکتر محمّد مُعین، به کار در سازمان‌های لغت‌نامه دهخدا و فرهنگِ فارسی پرداخت و در آبان‌ماهِ ۱۳۴۷ از پایان‌نامهٔ دکترایش با عنوانِ آیینِ پهلوانی در ایرانِ باستان (پژوهشی در گسترهٔ شاهنامه‌شناسی) به راهنماییِ استادش دکتر محمّد مقدم در برابرِ گروهِ استادان دفاع کرد و آن را از تصویب گذراند. وی از شاگردیِ ابراهیم پورداوود نیز بهره برده است.



قسمت هایی از کتاب اوستا

اینک با ستایش « اهوره » و جشن « منش نیک » ، خواستاران و نویدیافتگان را از آن دو پدیدار بزرگ سخن می گویم . ای نیک منشان ! این سخن را در پرتو « اشه » و یا روشنی و رامش دریابید . ای هوشمندان ! بشنوید با گوشهای خویش بهترین سخنان را و ببینید با منش روشن و هریک از شما چه مرد ، چه زن - پیش از آن که رویداد بزرگ به کام ما پایان گیرد ، از میان دو راه ، یکی را برای خویشتن برگزینید و این پیام را به دیگران ] بیاموزید . در آغاز ، آن دو « مینو » ی همزاد و در اندیشه و گفتار و کردار یکی نیک و دیگری بد ، با یکدیگر سخن گفتند . از آن دو ، نیک آگاهان راست را برگزیدند ، نه دژآگاهان .

نظر کاربران در مورد "کتاب اوستا"
3 نظر تا این لحظه ثبت شده است

بهترین ترجمه اوستا متعلق به ژاله آموزگار است که بر قله ترجمه این اثر ایستاده

1401/10/26 | توسطکاربر سایت
0
|

درود آیا این نسخه قابداره یا مثل اَوِستای جناب پورداوود قابش رو حذف کردید؟

1401/05/12 | توسطحسین کیانی
0
|

کتابی که هر ایرانی اصیل باید در خانه داشته باشد

1400/04/27 | توسطکامران سیاحی
14
|
پاسخ ها

جانا سخن از زبان ما میگویی

1402/07/18|توسطعبدالرضا کیانی - کاربر سایت
5