کد کتاب : | 125279 |
شابک : | 978-6007485712 |
قطع : | وزیری |
تعداد صفحه : | 105 |
سال انتشار شمسی : | 1396 |
نوع جلد : | شومیز |
سری چاپ : | 1 |
زودترین زمان ارسال : | 11 آذر |
نوع چاپ : | دیجیتال - POD |
ادبیات کودک و نوجوان در رشد فکری و شخصیتی این قشر از جامعه نقش قابل توجهی دارد؛ به همین خاطر هر ساله نویسندگان تمامی کشورها از جمله کشورهای فرانسوی زبان به ارائه ی آثار ارزشمند خود در این حوزه میپردازند و ترجمه نیز هم چون پل ارتباطی، مخاطبان فارسی زبان را در این حوزه باری میدهد. متخصصین حوزهی ترجمه شناسی معتقدند که ترجمه ی ادبیات کودک و نوجوان از حساستهای ویژه ای برخوردار است، به طوری که توجه به آنها در ارتقاء کیفیت برگردان متون این حوزه نقش بسزایی خواهد داشت.
اگرچه مترجمان محترم مدتهاست که دست اندر کار فعالیت در این زمینه هستند ولی تاکنون پژوهش چندانی پیرامون زحمات این عزیزان و ویژگیهای حساس فعالیت آنها به خصوص در ارتباط با منابع فرانسه زبان تدوین نگردیده است. در کتاب حاضر، ضمن بررسی مفهوم ادبیات کودک و نوجوان و تحول تاریخی آن در
جوامع مختلف، چالشهای موجود در ترجمه این گونه ی ادبی نیز با بهره گیری از عقاید صاحب نظران این حوزه مطرح میشود.
(برگرفته از متن ناشر)