این کتاب گزیده ای است جامع از حافظ غزل سرای بزرگ زبان فارسی و در ایران چنان محبوبیتی دارد که هر خانواده ای نسخه ای از دیوان او را در خانه دارد. رابرت بلای و کلمن بارکس در دیدارشان از ایران شاهد بودند که کودکان دبستانی بر سر مزار خواجه اشعار او را می خواندند. لئونارد لویسون پژوهشگر بزرگ فرهنگ اسلامی پانزده سال با رابرت بلای بر سر این ترجمه کار کرده اند که برای نخستین بار درخشندگی زبان او، طعن و طنز تندش بر تعصب و ریاکاری، منظومۀ فکری شگفت آورش و حلاوت اشعار عاشقانه اش را به زبان انگلیسی منتقل می کند. حافظ استاد غزل یکی از بزرگ ترین ابداعات در تاریخ شعر را شاید بتوان برادر کوچک سرکش و شیدای مولانای رومی در شمار آورد که با این ترجمۀ انگلیسی درک و دریافت نبوغ واقعی او برای ما روشن میسر می شود.
کتاب سی غزل از حافظ