کتاب دانش نشانه گذاری در خط فارسی

Danesh-e Neshane-gozari
کد کتاب : 28566
شابک : 978-6002291271
قطع : وزیری
تعداد صفحه : 164
سال انتشار شمسی : 1401
نوع جلد : شومیز
سری چاپ : 4
زودترین زمان ارسال : 11 آذر

معرفی کتاب دانش نشانه گذاری در خط فارسی اثر ناصر نیکوبخت

کتاب "دانش نشانه گذاری در خط فارسی " نوشته ناصر نیکوبخت توسط نشر "چشمه" منتشر شده است. این کتاب به شکلی نظام مند به موضوع استاندارد نشانه گذاری در زبان فارسی میپردازد. از ابتدای آشنایی نویسندگان و مترجمان ایرانی با نشانه‌های نقطه‌گذاری و تقلید و به‌کارگیری آنها در خط فارسی تا عصر حاضر، دانش نقطه‌گذاری در زبان فارسی، سیری تکاملی پیموده است و خوشبختانه تا کنون کتابها و مقالاتی فراوان در این موضوع تحقیق، تدوین و منتشر شده است. با تأسیس واحدهای ویراستاری در غالب موسسات نشر، نشانه‌گذاری در خط فارسی تا حدی قاعده‌مندتر، و بتدریج کاملتر شده است؛ با این همه، به دلیل اینکه نشانه‌گذاری بر اساس قواعد ثابت و خدشه‌ناپذیری بنا نشده و چه بسا سلیقه‌های فردی و سازمانی در کاربرد متعدد و متنوع و مختلف نشانه‌ها، تأثیر فراوان داشته است، در نتیجه آثار منتشرشده در این زمینه ضمن تشتت و نقصان، در مواردی با هم اختلاف نظر دارند؛ بویژه آنکه این نشانه‌ها در اصل برای زبان فارسی وضع نشده و انطباق آنها با این زبان با دشواری‌هایی همراه بوده است. کتاب حاضر که با تکیه بر دانش متقدمان این فن و ملاحظه و مطالعهٔ آثار آنان، و همراه کردن سالها تجربهٔ تحصیل و تدریس صاحبان این قلم فراهم شده، گامی دیگر در زمینهٔ نشانه‌گذاری فارسی است که با احساس ضرورت نگارش کتابی جامع و مستقل در دانش سجاوندی فارسی نگاشته شده است و بیش از هر چیز در پی دستیابی به جامعیت، یکپارچگی، جلوگیری از تشتت و به‌گزینی و صحت‌مندی نشانه‌هاست. در این کتاب تلاش شده ضمن بهره‌گیری از آثار منتشرشده با طبقه‌بندی جدیدتر و نگاهی نقادانه به تفکیک به معرفی، تعریف و کاربرد اصلی‌ترین نشانه‌های نقطه‌گذاری در خط فارسی اشاره شود، و با ذکر مثالهای متنوع، کاربرد آنها تبیین و چه بسا مطالب و دیدگاههایی جدید به یافته‌های پیشینیان افزوده گردد. از این رو، این کتاب می‌تواند فتح بابی برای دانشجویان، پژوهشگران، مولفان، مترجمان و ویراستاران و ... باشد.

کتاب دانش نشانه گذاری در خط فارسی

ناصر نیکوبخت
ناصر نیکوبخت متولد 1339/08/12 شهرستان اقلید فارس.تحصیلات ابتدایی تا اخر متوسطه در زادگاهم. سال اخذ دیپلم متوسطه در رشته تجربی در 1358 در اقلید. سال اخذ کاردانی علوم انسانی در تربیت معلم پسران شیراز 1360. استخدام رسمی در آموزش و پرورش شهرستان اقلید 1360. فارغ التحصیل رشته زبان و ادبیات فارسی دانشگاه شیراز بهمن 1366. معاون آموزشی آموزش و پرورش شهرستان بوانات 1367- 1368. فارغ التحصیل رشته زبان و ادبیات فارسی در مقطع کارشناسی ارشد دانشگاه تربیت مدرس بهمن 1370. استخدام رسمی عضو هیات علمی دانشگاه ک...
دسته بندی های کتاب دانش نشانه گذاری در خط فارسی
قسمت هایی از کتاب دانش نشانه گذاری در خط فارسی (لذت متن)
واضح است بجز برخی علایم سجاوندی چون نقطه که در زبان فارسی سابقه داشته است و کم وبیش در برخی از آثار نوشتاری قدیم فارسی با آن روبرو می شویم، غالب علایم نشانه گذاری به عنوان یک مجموعه، برآیند یا محصول آشنایی ایرانیان با آثار غربی است که در اثر ترجمه در معرض دید، تأمل و تفکر نویسندگان ایرانی قرار گرفته است. با وجود شباهت ریشه ای زبان فارسی با زبانهای غربی و تفاوت با زبان عربی که به سبب وجود اعراب نیاز چندان به نشانه گذاری ندارد برخی نابرابریهای زبان فارسی و زبانهای غربی مانند شیوهٔ املا و تفاوت دیداری و نوشتاری (از راست به چپ) و ...، ناهماهنگیها و اختلافاتی در کاربرد نشانه های نوشتاری پدید آورده است. چه بسا نشانه هایی که در زبان انگلیسی، کاربردی خلاف زبان فارسی دارد یا نشانه ای در فارسی معطل مانده است؛ بنابراین باید توجه داشت که پاره ای علایم نشانه گذاری در برخی نوشته های اروپایی وجود دارد که نه تنها کاملا در زبان نوشتاری فارسی کاربرد ندارد، بلکه به دلایلی چند، کاربردی متفاوت با زبان فارسی دارد: ۱. به علت تفاوت در نحوهٔ نگارش زبان فارسی (از راست به چپ، بر خلاف از چپ به راست غالب نوشته های غربی)، صورت نوشتاری برخی از علایم متفاوت است؛ مانند نگارش ویرگول، نقطه ویرگول، علامت سوال و ...؛ ۲. علاوه بر وجود نشانه هایی چون «مدّ»، «تشدید» و مصوتهای کوتاه فتحه، ضمه، کسره، علایم نصب و جر و ضمّ عربی؛ حروف پرنقطه و پردندانه در زبان فارسی چندین برابر حروف زبانهای اروپایی چون انگلیسی و فرانسوی است؛ به همین دلیل وجود این نشانه ها و حروف در بسیاری از موارد از به کار بردن نشانه های نگارشی جلوگیری می کند یا ضرورت کاربرد آن را از بین می برد؛ ۳. آداب نشانه گذاری در زبان نوشتاری غربی ثبات چندانی ندارد؛ از این رو شاهد تحولات فراوان در نشانه گذاری غربی نسبت به سجاوندی فارسی هستیم؛ ۴. در زبان فارسی هر گونه افراط و تفریط در نشانه گذاری از زیبایی و تأثیرگذاری کلام می کاهد؛ زیرا زبان فارسی بر خلاف زبانهای اروپایی، کلمات به جای تأکید بر «تکیه» دار بودن، به کوتاهی و بلندی یا امتداد کمی هجاها تکیه دارد.