کتاب بهار و ادب فارسی

Bahar
مجموعه یکصد مقاله از ملک الشعرای بهار (2 جلدی)
کد کتاب : 34206
مترجم :
شابک : 978-9644453960
قطع : وزیری
تعداد صفحه : 950
سال انتشار شمسی : 1393
سال انتشار میلادی : 2003
نوع جلد : جلد سخت
سری چاپ : 5
زودترین زمان ارسال : ---
تعداد جلد : 2

معرفی کتاب بهار و ادب فارسی اثر محمدتقی بهار

"بهار و ادب فارسی" نوشته ی "محمدتقی بهار"، "مجموعه یکصد مقاله از ملک الشعرای بهار" است که در دو جلد به همت "محمد گلبن" و با مقدمه ی "غلامحسین یوسفی" به انتشار رسیده است. یکی از پربارترین قلم ها در میان اهالی ادب به "ملک الشعرای بهار" اختصاص دارد؛ وی که آثار متعددی در زمینه ی شاعری، روزنامه نگاری، نویسندگی و پژوهش ادبی از خود برجای نهاده، سهم به سزایی در پیشرفت ادبیات و شعر کشور داشته است. "بهار و ادب فارسی" دربردارنده ی "مجموعه یکصد مقاله از ملک الشعرای بهار" است که "محمد گلبن" با کاوش و جست و جو در میان انبوهی از نشریات، مجله ها و روزنامه ها که در چند دهه ی اخیر منتشر شده اند، آن را به چاپ رسانده است.
در بخش نخست این اثر، چند مقاله از "ملک الشعرای بهار" در باب شعرشناسی آورده شده و بخش دوم مقاله های وی را پیرامون شاعرانی همچون سعدی، خاقانی، پروین اعتصامی و چندین شاعر دیگر در بردارد. بخش سوم پژوهش های ادبی "ملک الشعرای بهار" را شامل شده و بخش پنجم به مقاله های وی درباره ی چند کتاب از جمله، ترجمه ی تاریخ طبری، رساله ی حدایق الحقائق، تاریخ سیستان و... اختصاص دارد.
بخش پنجم کتاب "بهار و ادب فارسی" پیرامون مقاله های پژوهشی درباره ی مانی، نقاشی در ایران و روابط فرهنگی میان هند و ایران بوده و بخش ششم به مباحث دستوری و لغوی می پردازد. بخش هفت شامل قطعات ادبی و نمایش نامه بوده و بخش هشت، سه تن از اهالی برجسته ی سیاست و ادب به نام های اقبال لاهوری، سیدجمال الدین اسد آبادی و امیل زولا را مورد بررسی قرار می دهد. بخش نهم از مباحث ادبی گوناگونی تشکیل شده و بخش دهم به ادبیات معاصر اختصاص دارد.

کتاب بهار و ادب فارسی

محمدتقی بهار
محمدتقی بهار (زادروز: پنجشنبه ۱۲ ربیع‌الاول ۱۳۰۴ هجری قمری، برابر با ۱۸ آذر ۱۲۶۵ هجری خورشیدی در شهر مشهد، مطابق با ۹ دسامبر ۱۸۸۶ میلادی _ درگذشت یکشنبه ۱ اردیبهشت ۱۳۳۰، برابر با ۲۲ آوریل ۱۹۵۱ در خانه مسکونی خود در تهران و خاکسپاری ۲ اردیبهشت در آرامگاه ظهیرالدوله در شمیران) ملقب به ملک‌الشعرا و متخلص به «بهار»، شاعر، ادیب، نویسنده، روزنامه‌نگار، تاریخ‌نگار و سیاست‌مدار معاصر ایرانی بود.بهار در بیست سالگی به صف مشروطه‌طلبان خراسان پیوست و به انجمن سعا...
قسمت هایی از کتاب بهار و ادب فارسی (لذت متن)
قطعه کردی "هرمزگان" به زبان قدیم اورامانی گفته شده و در نزد فضلا و دانشمندان کردستان مورد اهمیت و طرف توجه است . این اشعارهم دارای قافیه است ولی به طرز مزدوج یعنی « مثنوی » که هر دو بیت ، یا به اصطلاح امروز هردو مصراع ، صاحب یک نوع قافیه است و تمام اشعاری که اکراد به این وزن گفته اند همین طور است ، وما بعد از این در باب قافیه شعر صحبت خواهیم کرد . و به هر صورت اگر کسی عمدا چنین قطعه ای را درین تازگیها جعل نکرده باشد و قول مکتشف آن راست باشد - که دلیلی هم بر کذب قول او دردست نداریم - باید گفت که این شعر قدیمترین شعر کردی و یکی از نفایس اشعار هجایی شعبه ای از شعب زبان ایرانی است ، و از وزن معتدل و آهنگ لطیف ودلنشین آن که هر شنونده را مجذوب ترجیعات وحسن ابتدا وحسن ختام آن می سازد ، بعید نباید دانست که در مدت سیزده قرن که از سرودن آن می گذرد هنوز مثل آن است که تازه گفته شده ، و از قوت تحفظ نژاد کرد باید ممنون بود، که در این مدت دراز نگذاشته اند این وزن و شیوه شیوا از میان برود، و مانند سایر ایرانیان بکلی مفتون اوزان تازه و اختراعی قرون آینده شوند.