کتاب حاجی بابا در لندن

The Adventures Of Hajji Baba Of Ispahan, In England
دنباله سرگذشت حاجی بابای اصفهانی
کد کتاب : 34486
مترجم :
شابک : 978-6003768239
قطع : وزیری
تعداد صفحه : 336
سال انتشار شمسی : 1402
سال انتشار میلادی : 1828
نوع جلد : زرکوب
سری چاپ : 6
زودترین زمان ارسال : 11 آذر

معرفی کتاب حاجی بابا در لندن اثر جیمز موریه

کتاب حاجی بابا در لندن
با عنوان فرعی دنباله سرگذشت حاجی بابای اصفهانی
، جزئیات سفر حاجی بابا به انگلیس و هشت ماه اقامت در آنجا است. موریر با شوخ طبعی فرهنگ فارسی و انگلیسی را نشان داده است. با سبک و لحنی منحصر بفرد. و اگر انگلیسی ها از نظر آزادی و رفتار با زنان بهترین به نظر می رسند ، با این وجود موریر از نظر شلوغی ، هوای کثیف و وسواس درمورد پول و ارتباطات آنها را کاملا منحرف می کند. ازدواج بسی جوان و زیبا ، با بقالی چاق ، پیر ، اما ثروتمند که به اجبار خانواده اش انجام شده است ، فرق چندانی با تعداد زیادی از زنان ایرانی ندارد ، فقط بخاطر داشته باشید که این کتاب در اوایل دهه 1800 نوشته شده است .

این کتاب از روایت خود موریر درباره اقامت وی در ایران به عنوان دستیار سفیر گرفته شده است. او همیشه به آداب و رسوم فارسی ارجاع می دهد به جاهای کتاب مقدس ، گویی در این ضمیمه نشان می دهد که این آداب از زمان کتاب مقدس تغییر نکرده است. اما حاجی هنوز حاجی است ، یک سرکش واقعی.
جیمز جوستینین موریر (15 آگوست 1782 - 19 مارس 1849) یک دیپلمات و نویسنده انگلیسی بود که به دلیل رمان هایش درباره سلسله قاجار در ایران ، مشهورترین سریال های حاجی بابا ، مورد توجه قرار گرفت.
از طریق نفوذ عموی خود ، دریادار ویلیام والدگراو ، بارون رادستاک یکم ، وارد خدمات دیپلماتیک شد. وی اولین بار در سال 1808 به عنوان دبیر هارفورد جونز-بریجس ، فرستاده ویژه انگلیس در شاه به ایران سفر کرد و گزارشی از تجربیات خود در سال 1812 را تحت عنوان سفر در ایران ، ارمنستان و آسیای صغیر به قسطنطنیه در سالهای 1808 و 1809 منتشر کرد. در سال 1809 وی نماینده ایران ، میرزا ابوالحسن را به انگلیس همراهی کرد و در سال 1810 به عنوان دبیر سفارت در کارمندان سر گور اوزلی ، اولین سفیر در ایران به ایران بازگشت. وی در سال های 1814–1816 بعنوان کاردار در آنجا ماند.
موریر با آگاهی از زندگی و آداب و روش شرقی ، چندین رمان سرگرم کننده نوشت. مشهورترین آنها ماجراهای حاجی بابا از اسپانیا (1824) و دنباله آن ، ماجراهای حاجی بابا ازلندن بودند.

کتاب حاجی بابا در لندن

جیمز موریه
جیمز موریه دیپلمات و نویسنده بریتانیایی قرن نوزدهم و مأمور سیاسی مقارن با سلطنت فتحعلیشاه قاجار در ایران بود.
قسمت هایی از کتاب حاجی بابا در لندن (لذت متن)
کمترین از خاک راه پست ترم و دست مردم آزاری ندارم اما چه کنم که همچون موری ضعیف در زیر بار این پیل فرمان افتاده ام؟ ارباب، توکه خودت بهتر از استبداد و خودسری شاه اطلاع داری و میدانی که اگر چیزی را بخواهد و در زمین نایاب باشد ما مجبوریم از آسمان بجویییم. بهتر این است که صد گز زمین را حفر کرده و راحت و آسوده در آنجا بخوابد که از خطر محفوظ است.» حاکم چشمان را به فرمان دوخته گفت: «من این چوپان گرگ خصال را از تو بهتر میشناسم، اما خودمانیم مگر اینجا حبشه است که این همه کنیز و غلام فراهم آوریم. مگر بغداد است که شاه اسب عربی از من توقع دارد؟ کلید مروارید خانه بحرین و معادن فیروزة خراسان به دست من و تو است که شاه از ما فیروزه و مروارید می خواهد؟ ای کاش می دانستیم گنج های قارون کجا فرو رفته اند تا بتوانیم کیسه حرص و آز این شاه ریش دراز و نادان را پرنماییم. خلاصه رفیق راست حسینی عرض کنم که غیر از مخمل و ابریشم چیزی نداریم و هرچه بکنی گردی از این زمین برنخواهد خواست. تو را به خدا هرچه زودتر باری از مخمل و ابریشم بردار و برو. منت خدای را که در زبان کارآمد نیز هست. لذا این قسمت از فرمان های شاه را به دیده منت دارم. اما راجع به مابقی: ۔ پای مالنگ است و منزل بس دراز د ست ما کوتاه و خرما بر نخیل»

چون سختی ها دیده و استخوانها در میان این مردم خرد کرده بودم چاره این مطلب را میدانستم، علاوه براین صدراعظم گفته بود که «ایرانیان زمین های شوره زاری هستند که تا به آنها رشوه ندهی نباتی در آنجا نروید.» پس سر را به گوش حاکم گذارده آنچه را که لازمه این مواقع بود به گوشش فرو خواندم که «یارو من هم تازه کار نیستم. پیرهن ها دریده و با رشوه ها که گرفته ام خلعت ها دیده ام. من هم به امر صدراعظم با کیسه های دوخته به این دیار آمده ام. دستم در گرفتن رشوه بسیار چابک است، کاری بکن که از این آبگوشت که قبله عالم پخته اند لب و لوچه ای چرب کنیم