1. خانه
  2. /
  3. کتاب پرنیان پندار

کتاب پرنیان پندار

3 از 1 رأی

کتاب پرنیان پندار

Parnian-e Pendar
٪15
95000
80750
درباره میر جلال الدین کزازی
درباره میر جلال الدین کزازی
میرجلال الدین کزّازی(زادهٔ ۲۸ دی ۱۳۲۷ در کرمانشاه) استاد دانشگاه، نویسنده، مترجم، شاهنامه پژوه و پژوهشگر برجستهٔ ایرانی در زبان و ادب فارسی است. او از چهره های ماندگار فرهنگ و ادب ایران در پنجمین همایش چهره های ماندگار به سال ۱۳۸۴ است. وی نام بردار به بهره گیری از واژه های پارسی سره در نوشته ها و گفتار خود است. کزّازی، عضو هیئت امنای بنیاد فردوسی است.میرجلال الدین کزّازی در خانواده ای اهل روستای کزاز در استان مرکزی به دنیا آمد که برای ساخت حوزه علمیه به کرمانشاه مهاجرت کرده بودند. جلال الدین کزازی از همان دوران کودکی به فرهنگ و ادبیات ایران علاقهٔ زیادی نشان می داد.دورهٔ دبستان را در مدرسه آلیانس کرمانشاه گذرانید و از سالیان دانش آموزی با زبان و ادب فرانسوی آشنایی یافت. سپس دورهٔ دبیرستان را در مدرسه رازی به فرجام آورد و آنگاه برای ادامهٔ تحصیل در رشتهٔ زبان و ادب پارسی به تهران آمد.کزّازی در دانشکده ادبیات فارسی و علوم انسانی دانشگاه تهران دوره های گوناگون آموزشی را سپری کرد. وی در سال ۱۳۵۱ خورشیدی مدرک کارشناسی در رشتهٔ زبان و ادب پارسی از دانشگاه تهران را به دست آورد و به سال ۱۳۷۱، پایان نامهٔ دکترای خود را با نام نمادشناسی در شاهنامه نوشت.وی هم اینک عضو هیئت علمی در دانشکدهٔ ادبیّات فارسی و زبان های خارجی وابسته به دانشگاه علامه طباطبایی است. او افزون بر زبان فرانسوی که از سالیان خردی با آن آشنایی یافته است، با زبان های اسپانیایی و آلمانی و انگلیسی نیز آشناست و تاکنون ده ها کتاب و نزدیک به سیصد مقاله نوشته است و در همایش ها و بزم های علمی و فرهنگی بسیاری در ایران و کشورهای دیگر سخنرانی کرده است.وی از سال ۷۶ تا ۷۹ خورشیدی به آموزگاری ایران شناسی و زبان پارسی در اسپانیا سرگرم بوده است.او از سال های نوجوانی، نوشتن و سرودن را آغاز کرد و در همان سال ها با هفته نامه های کرمانشاه همکاری داشته و آثار خود را در آن ها به چاپ می رسانید. هم اکنون نیز گهگاه شعر می سراید و نام هنری اش در شاعری زروان است. گفتنی است، وی در سخن گفتن، هرگز واژه های عربی را به کار نمی گیرد.
قسمت هایی از کتاب پرنیان پندار

جوانان ایرانی! یا بهتر بگویم ایرانیان جوان! روی سخن با شماست؛ با شما جوانان برومند ایران زمین؛ با شما که می باید پیروزمند و سرافراز، گذشته ی ایران را که در غبار هزاره ها گم شده است، به آینده ی آن بپیوندید: گذشته ای که هر چه بیش در آن می کاویم و می پژوهیم، بیش از سترگی و گران سنگیش به شگفت می آییم و بیش بدان می نازیم؛ نیز آینده ای که در سایه ی تلاش و توان شما که سازندگان نستوه فرداهایید، می باید آن چنان باشد که بتوان بدان نازید. میراث گران ارج و شکوهمند نیاکان را شمایید. شما ای جوانان پر توان! که از پیشینیان می ستانید، فرهمند و پر فروغ، تا به پسینیان بسپارید. ایران این سرزمین سپند هزاره ها، با همه ی والایی ها و شگرفی هایش، در شماست و با شماست که از گذشته به آینده می رسد؛ آری شمایید که اگر از بن جان و از ژرفای دل به جاودانگی ایران باور یافته باشید، این جاودانگی را در پهنه ی تاریخ و فرهنگ جهان رقم می زنید: همان ایران که از دیرینه روزگاران تا کنون فراز و نشیب هایی بسیار را پی در پی در نوشته است و...

نظر کاربران در مورد "کتاب پرنیان پندار"
3 نظر تا این لحظه ثبت شده است

نوچ نوچ

1400/06/05 | توسطایلیا - کاربر سایت
0
|

وای وای اوه اوه

1400/06/05 | توسطایلیا - کاربر سایت
0
|

❓سلام خیلی بدین چه گرونه کتاباتون😏😏😏😏😏😏😏😏😏

1400/06/05 | توسطایلیا - کاربر سایت
0
|