1. خانه
  2. /
  3. کتاب فرهنگ عروضی

کتاب فرهنگ عروضی

نویسنده: سیروس شمیسا
5 از 1 رأی

کتاب فرهنگ عروضی

The culture of prosody
انتشارات: علم
٪15
300000
255000
معرفی کتاب فرهنگ عروضی
"فرهنگ عروضی" کتابی است به قلم دکتر "سیروس شمیسا" که مبنای نگارش آن، دو کتاب "المعجم فی معاییر اشعار العجم" و"معیارالشعار" به ترتیب از "شمس الدین محمد بن قیس رازی" و "محمد بن محمد نصیر الدین طوسی" می باشد. تعدادی از محققین تلاش کرده اند تا تشابهات و وجه های افتراق عروض فارسی و عربی را نشان بدهند. در مطالعات این چنینی، به شعر فارسی بر پایه ی عروض سنتی نگاه شده که در این صورت بسیار قابل اشتباه با عروض عربی است. مبنای کتاب پیش رو نیز بر اساس عروض سنتی و دو کتابی است که نام آن ها پیش تر ذکر شد . همچنین "دکتر سیروس شمیسا" در نسخه های بعدی از این اثر اصطلاحات عروض جدید و مصطلاحات علم قافیه را نیز بر آن افزود که مباحث آن، بر مبنای کتاب "آشنایی با عروض و قافیه" به رشته ی تحریر درآمده است.
"فرهنگ عروضی" دکتر "سیروس شمیسا"، در زمره ی کتبی قرار دارد که از آن به سبب شیوه ی متقن پژوهشی و عملکرد علم محور نویسنده، استقبال به عمل آمده و مورد تجدید چاپ قرار گرفته است. دکتر "سیروس شمیسا" در هر یک از ویرایش های این کتاب برای چاپ مجدد، مطالب جدیدی را به آن افزوده که سبب شده "فرهنگ عروضی" در هر نوبت، پر بارتر از نوبت قبل در اختیار مخاطبین قرار بگیرد.این اضافات که نویسنده در پیش گفتار کتاب نیز به آن ها اشاره نموده، سبب شده تا کتاب به راستی شایسته ی عنوان آن باشد و به عنوان یک "فرهنگ عروضی" همه جانبه، احتیاجات مخاطبینی را که با عروض سر و کار دارند، تا حدودی برطرف نماید.
درباره سیروس شمیسا
درباره سیروس شمیسا
سیروس شمیسا (زادهٔ ۲۹ فروردین ۱۳۲۷ در رشت) استاد ادبیّات فارسی و نویسندهٔ پرکار ایرانی است که تاکنون بیش از ۴۰ اثر خلق کرده است. وی تحصیلات عالی خود را در دانشگاه شیراز آغاز کرد و چند سالی پزشکی خواند، ولی پس از چندی تغییر رشته داد و در همان جا مدرک کارشناسی خود را در ادبیّات فارسی گرفت. پس از آن وارد دورهٔ دکتری ادبیات فارسی دانشگاه تهران شد و در سال ۱۳۵۷ از رساله خود به راهنمایی دکتر خانلری دفاع کرد. او در سال ۱۳۸۰ یکی از چهره های ماندگار ایران لقب گرفت. کتاب های او در بسیاری از دانشگاههای ایران تدریس می شود.
قسمت هایی از کتاب فرهنگ عروضی

همیشه شادمان باش به کام دوستان باش/ تو جاودان جوان باش عدوت خاکسارا. در ص ۱۲۳ المعجم دوبار مفاعلن مفاعیل آمده است حال آن که دوبار مفاعلن مفاعیل صحیح است و از این رو در اسم آن « هزج مثمن مقبوض مکفوف مقصور عروض محذوف ضرب » قید مکفوف زاید است و این که مصحح بعد از شادمان باش ، واوی [و] از خود افزوده است مغایر با تمام نسخ و جهت توجیه لفظ مکفوف است . این وزن ، دوری است و اصولا عروضیون قدیم وزن دوری را چنانکه باید و شاید نمی شناختند .

مقالات مرتبط با کتاب فرهنگ عروضی
آشنایی با انواع سبک های نگارش و شیوه استفاده از آن ها
آشنایی با انواع سبک های نگارش و شیوه استفاده از آن ها
ادامه مقاله
اولین نفری باشید که نظر خود را درباره "کتاب فرهنگ عروضی" ثبت می‌کند