کتاب فرهنگ عروضی

The culture of prosody
کد کتاب : 6990
شابک : 978-9644057366
قطع : وزیری
تعداد صفحه : 240
سال انتشار شمسی : 1390
سال انتشار میلادی : 2007
نوع جلد : شومیز
سری چاپ : 5
زودترین زمان ارسال : 26 آذر

معرفی کتاب فرهنگ عروضی اثر سیروس شمیسا

"فرهنگ عروضی" کتابی است به قلم دکتر "سیروس شمیسا" که مبنای نگارش آن، دو کتاب "المعجم فی معاییر اشعار العجم" و"معیارالشعار" به ترتیب از "شمس الدین محمد بن قیس رازی" و "محمد بن محمد نصیر الدین طوسی" می باشد. تعدادی از محققین تلاش کرده اند تا تشابهات و وجه های افتراق عروض فارسی و عربی را نشان بدهند. در مطالعات این چنینی، به شعر فارسی بر پایه ی عروض سنتی نگاه شده که در این صورت بسیار قابل اشتباه با عروض عربی است. مبنای کتاب پیش رو نیز بر اساس عروض سنتی و دو کتابی است که نام آن ها پیش تر ذکر شد . همچنین "دکتر سیروس شمیسا" در نسخه های بعدی از این اثر اصطلاحات عروض جدید و مصطلاحات علم قافیه را نیز بر آن افزود که مباحث آن، بر مبنای کتاب "آشنایی با عروض و قافیه" به رشته ی تحریر درآمده است.
"فرهنگ عروضی" دکتر "سیروس شمیسا"، در زمره ی کتبی قرار دارد که از آن به سبب شیوه ی متقن پژوهشی و عملکرد علم محور نویسنده، استقبال به عمل آمده و مورد تجدید چاپ قرار گرفته است. دکتر "سیروس شمیسا" در هر یک از ویرایش های این کتاب برای چاپ مجدد، مطالب جدیدی را به آن افزوده که سبب شده "فرهنگ عروضی" در هر نوبت، پر بارتر از نوبت قبل در اختیار مخاطبین قرار بگیرد.این اضافات که نویسنده در پیش گفتار کتاب نیز به آن ها اشاره نموده، سبب شده تا کتاب به راستی شایسته ی عنوان آن باشد و به عنوان یک "فرهنگ عروضی" همه جانبه، احتیاجات مخاطبینی را که با عروض سر و کار دارند، تا حدودی برطرف نماید.

کتاب فرهنگ عروضی

سیروس شمیسا
سیروس شمیسا (زادهٔ ۲۹ فروردین ۱۳۲۷ در رشت) استاد ادبیّات فارسی و نویسندهٔ پرکار ایرانی است که تاکنون بیش از ۴۰ اثر خلق کرده است. وی تحصیلات عالی خود را در دانشگاه شیراز آغاز کرد و چند سالی پزشکی خواند، ولی پس از چندی تغییر رشته داد و در همان جا مدرک کارشناسی خود را در ادبیّات فارسی گرفت. پس از آن وارد دورهٔ دکتری ادبیات فارسی دانشگاه تهران شد و در سال ۱۳۵۷ از رساله خود به راهنمایی دکتر خانلری دفاع کرد. او در سال ۱۳۸۰ یکی از چهره های ماندگار ایران لقب گرفت. کتاب های او در بسیاری از دانشگاههای ...
قسمت هایی از کتاب فرهنگ عروضی (لذت متن)
همیشه شادمان باش به کام دوستان باش/ تو جاودان جوان باش عدوت خاکسارا. در ص ۱۲۳ المعجم دوبار مفاعلن مفاعیل آمده است حال آن که دوبار مفاعلن مفاعیل صحیح است و از این رو در اسم آن « هزج مثمن مقبوض مکفوف مقصور عروض محذوف ضرب » قید مکفوف زاید است و این که مصحح بعد از شادمان باش ، واوی [و] از خود افزوده است مغایر با تمام نسخ و جهت توجیه لفظ مکفوف است . این وزن ، دوری است و اصولا عروضیون قدیم وزن دوری را چنانکه باید و شاید نمی شناختند .