ما مسیری را طی می کنیم که با ایده های او مشخص شده است.
نمیشه گفت ترجمهی بدی داشت. ترجمه اشتباه بود. در حد دستور زبان و جملهبندی و اینجور چیزا . . . اولاش شاید فکر کنی داری یه علمیتخیلی پرمدعا میخونی، چند صفحه جلوتر به خودت میگی خدا مترجمای خوب رو حفظ کنه. نیمهکاره داستان رو ولش کردم.
صفحه اول کتاب نمومه اش رو بخونید پی ب عمق فاجعه بودن ترجمه میبرید.....
یکی از کتابهایی که نتونستم به دلیل ترجمه بسیار بدش بخونم واقعا نمیدونم با این ترجمهها چطور تو این گرونی اینها رو چاپ میکنن وبا این قیمت به خوانندها میفروشند