چه رمان خوبی بود و چه ترجمه روان و زیبایی داشت. دو رمان قطور از انتشارات نقش جهان خوندم یکی راس پولدارک و الانم جویندگان صدف. هر دو بی نظیر بودند. خانم مهرنیا قلم خوبی دارند. موفق باشند.
رُزاموند پیلچر (۲۰۱۹-۱۹۲۴) نویسندهی بریتانیایی از سال ۱۹۴۹ تا زمان بازنشستگیاش در سال ۲۰۰۰، بیش از ۶۰ میلیون نسخه از رمانهایش در سراسر جهان به فروش رفت. تنها ۱۰ میلیون نسخه از «جویندگان صدف»؛ رمانی که در سال ۱۹۸۸ به مدت پنجاه هفتهی متوالی شمارهی نخستِ پرفروشهای نیویورکتایمز بود، به بیش از چهل زبان ترجمه شد و ترجمهی آلمانی آن به فهرست صد کتاب برتر خوانندگان آلمانی راه یافت؛ همچنین در فهرست پنجاه کتاب معاصر مهمی که هر زن باید بخواند، قرار گرفت. این کتاب در فهرست صد رمان برتر عاشقانه به انتخاب گودریدز، شمارهی پنجاهوشش را به خود اختصاص داد. رُزاموند پیلچر در طول حیاتش آثار بسیاری خلق کرد که مهمترین آنها عبارت است از: سپتامبر، انقلاب زمستانی، آویشن کوهی وحشی، و بازگشت به خانه. از پیلچر بهعنوان نویسندهای پیشرو یاد میشود؛ او نخستین کسی بود که حماسههای خانوادگی را گسترش داد، دست به آفرینش خانههایی پررمز و راز و دروغهای خانوادگی زد و چهرهی داستانهای عاشقانه را تغییر داد؛ به گفتهی فلیسیتی برایان در گاردین، پیلچر ژانر عاشقانه را به جایگاه بالاتری در جهان رساند. «جویندگان صدف» یک کلاسیکِ عاشقانه است که بیش از سهدهه میلیونها خواننده داشته است. این رمان در بریتانیا اتفاق میافتد؛ از سواحل زیبای کورنوال گرفته تا لندن شلوغ و فضای دنج کاتسولدز. «جویندگان صدف» تلفیقی از روایتِ یک خانواده و احساسات و دلشکستگیهایی است که آنها را سه نسل کنار هم نگه داشته است. رمان پر از شخصیتهایی است که درست مانند آدمهای دوروبر ما هستند: مادران و دختران و همسران. اتفاقات این خانواده بر محور یک زن فراموشنشدنی بهنام پنهلوپه میچرخد و این عشق و احساسات او است که مسیرِ زندگیِ دیگر شخصیتها را تعیین میکند، زمان را عقبوجلو میبرد و هر فصل بر یکی از بازیگران اصلی خانواده تمرکز دارد. نمادِ واحد در همهی فصلها یک نقاشیِ رنگروغن با عنوان «جویندگان صدف» است؛ نقاشییی که برای پنهلوپه نماد و سمبلِ پیوندِ نسلها است.