.....خوشحالم که دیگر مترجمها درحال ترجمهی این کتاب هستن من هم به نوبهی خودم ۳ جلد مالازان رو بصورت کامل ترجمه کردم و بین دوستانم در حد ۵ الا ۶ نفر پخش کردم اما هنوز با نشریاتی قراردادی نبستم و فکر نکنم هم قراردادی ببندم آرزو دارم بتونم که این مجموعهی زیبا و کم نظیر رو کامل ترجمه کنم
سلام امکانش هست ترجمه هایتون رو تهیه کنیم؟
متاسفانه سانسورش کردن 😔
آره ولی این کار ناگذیر هست یه چند جا سانسور شده بود که مترجم منظور رو به من رسوند
سلام من هیچ اطلاعی از داستان ندارم ولی آیا ترجمه سانسور داشته ؟
سلام من دارم میخونم و ترجمه اوکی هست و خوبه جلد دوم هم بیاد سریع میگیرم
آخه کدوم ابلهی تایید کرده که کتاب ۷۰۰ صفحه ای جلدش شومیز باشه؟ ملت که دارن ۵۴۰ پول میدن خوب بیشتر روش میزارن گالینگورش رو میگرفتن مثلا ۷۰۰..اختلافش پول یه پیتزا هم نمیشه..حداقل گزینه جلد رو آپشنال کنید که هر کس نوع جلد مورد نظر رو بگیره..اصلا به نظر من کتاب صفحاتش از ۵۰۰ میره بالا حتما باید گالینگور بشه..اما و اگر نداره..مخصوصا اگه کاغذش بالک باشه ، نمیدونم چرا ولی باعث میشه کتاب تپلتر بشه..مقایسه کردم که میگم
بهنام کتابهای خیلی خوبی داخل ژانر فانتزی و ماجراجویی رو داره کار میکنه و ترجمه هاش هم خوب بوده برای این چند تا کتاب. بتونه یه کم تبلیغات روی این مجموعهها (خباثت - مالازان - دختر امپراتوری و . . .) انجام بده باعث بیشتر دیده شدنش میشه. انشالا که به همین شکل ادامه بده کار رو و کتابهای قوی در ژانر فانتزی رو کار کنه ❤️
از اونجایی که تا اطلاع ثانوی خبری از جلد ششم مجموعه نغمه آتش و یخ نیست این کتاب به همراه (چرخ زمان) و تا حدی هم (نخستین قانون) میتونن طرفدارای فانتزی والا رو سرگرم نگه دارن ولی عزیزانی که کتابو مطالعه کردید بی زحمت تو کامنتها بگید وضعیت ترجمه چطور بود؟سانسور نداشت؟ ویراستاری و کیفیت کاغذ و صحافی خوب بود؟...با این وضع قیمتها کتاب خوندن حکم خرید منزل رو داره واسه بعضیا!😄😅
سلام! من همین الان با ترجمهی اینترنتی و متن اصلی تطبیق دادم. به نظرم ترجمهی نشر بهنام از اینترنتی بهتره، اما یکم خامه، خیلی جاها واقعا سعی کرده که همون جزئیات و نثر اصلی رو کلمه به کلمه به فارسی برگردونه و مشخصا معنی رو کسی که انگلیسی بلد باشه خوب میفهمه، اما توی فارسی یکم خام به نظر میاد. که به نظرم قابل چشم پوشیه، بهتره از اینه که مترجم درک خودش از اون جمله رو بنویسه. در کل توی سه فصل اول که من چک کردم سانسوری نداشت و خوب بود. حتی یک کلمه رو هم جا ننداختن. تنها مشکل اینه که نمیدونیم نشر بهنام قراره ادامه بده یا نه.
مثل این که جلد دوم این کار و همینجور جلد دوم مجموعه خباثت قراره این تابستون چاپ بشه
بلاخره یکی پیدا شد اینو ترجمه کنه. اگه با ژانر فانتزی آشنا باشید این سری میشناسید دنیا و شخصیتها به شدت غنی ولی خب برای همه مناسب نیست.نویسنده اعتقادی به توضیح ندارد یعنی صفر و باید خودت سر از دنیاش بیاری مثل سندرسون نیست همچی به طرز قشنگی توضیح بده امیدوارم مترجم یه بخشی رو به شخصیتها و جادو اختصاص بده و ادامه این مجموعه رو ترجمه کنه اگه از این کتاب خوشتون آمد سری سرگذشت گروهان سیاه به شدت توصیه میشه