1. خانه
  2. /
  3. در کتابخانه پیدایش می کنی

هر چه به دنبالش هستی، در کتابخانه پیدا می شود

6 ناشر این کتاب را منتشر کرده‌اند
2.58 از 6 رأی

هر چه به دنبالش هستی، در کتابخانه پیدا می شود

What You Are Looking For Is in the Library
٪15
200000
170000
3.18 از 11 رأی

در کتابخانه پیدایش خواهی کرد

What You Are Looking For Is in the Library
٪15
197000
167450
2.81 از 8 رأی

در کتابخانه پیدایش می کنی

What You Are Looking for is in the Library
٪15
220000
187000
1.67 از 3 رأی

در کتابخانه پیدایش می کنی

What You Are Looking For Is in the Library
٪15
520000
442000
0.5 از 1 رأی

در کتابخانه پیدایش خواهی کرد

What You Are Looking For Is in the Library
انتشارات: خودمونی
٪15
250000
212500
جدید
3.5 از 1 رأی

در کتابخانه پیدایش خواهی کرد

What You Are Looking For Is in the Library
انتشارات: آباژور
٪15
190000
161500
معرفی در کتابخانه پیدایش می کنی
«در کتابخانه پیدایش می‌کنی» رمانی نوشته‌ی میچیکو آئویاما است که به موضوع کتاب و مطالعه می‌پردازد. این کتاب به خواننده آموزد که تنفس در هوای کتابخانه و خواندن کتاب‌ها چقدر می‌تواند ما را به ادامه‌ی زندگی امیدوار کند و روزهای خوشی را برایمان به ارمغان آورد؛ چرا که مطالعه قدرت ذهن را بالا می‌برد و تجربه‌های رایگانی را در اختیار ما قرار می‌دهد. هر آدمی بعد از خواندن حتی یک صفحه از یک کتاب، دیگر آن آدم سابق نیست و طرز فکرش تغییر می‌کند. گر چه گاهی اوقات حواسمان از کتاب‌ها و دنیایشان پرت می‌شود و به سرگرمی‌های دیگری مشغول می‌شویم اما کیست که نداند کتاب خواندن هم مثل هر چیز دیگری، باید در برنامه‌ی روزانه‌ی زندگی قرار گیرد و در میان روزمرگی‌ها فراموش نشود.
این داستان یک کتابدار دارد که یک پرسش یکسان را از همه‌‌ی مراجعه کنندگان می‌پرسد؛ پرسشی ساده که روی آن‌ها تاثیر گذاشته و مسیر زندگیشان را تغییر می‌دهد: "دنبال چی می‌گردی؟" این داستان پنج شخصیت دیگر هم دارد که به این کتابخانه مراجعه می‌کنند و هر کدام یک دل مشغولی بزرگ در زندگیشان دارند. کتابدار با معرفی کتاب‌ به این شخصیت‌ها آن‌ها را امیدوار کرده و راه تازه‌ای را به رویشان باز می‌کند. گویی شخصیت‌ها با خواندن این کتاب‌ها صاحب نگرشی نو می‌شوند که می‌تواند در ادامه‌ی مسیر زندگی به کارشان بیاید.
این کتاب به ما یادآوری می‌کند که کتابخانه جادو می‌کند و کتاب اکسیر زندگی‌ است؛ پس نباید قدرت آن را نادیده گرفت. پنج شخصیت را در نظر بگیرید که گمراه و سرگردان از کتابخانه‌ای سر در می‌آورند و کتابدار تنها یک جمله از آن‌ها می‌پرسد اما همین یک جمله باعث می‌شود تا آن‌ها معنای زندگی را دریابند.
این کتاب به بیست زبان دنیا ترجمه شده و در لیست بهترین کتاب‌های سال 2023 تایمز قرار گرفته‌است.
درباره میچیکو آئویاما
درباره میچیکو آئویاما
میچیکو آئویاما (نویسنده) در سال 1970 در استان آیچی، هونشو، ژاپن به دنیا آمد. پس از دانشگاه، او گزارشگر یک روزنامه ژاپنی مستقر در سیدنی شد و سپس به توکیو بازگشت و به عنوان سردبیر مجله مشغول به کار شد. آنچه شما به دنبال آن هستید در کتابخانه است در فهرست نهایی جایزه کتابفروشان ژاپن قرار گرفت و به پرفروش ترین کتاب ژاپن تبدیل شد. به بیش از بیست زبان ترجمه شده است. آئویاما در یوکوهاما، ژاپن زندگی می کند.
نظر کاربران در مورد "در کتابخانه پیدایش می کنی"
21 نظر تا این لحظه ثبت شده است

+ همین دوتا کتاب توسط کتاب‌خوان‌های حرفه‌ای ژانر فانتزی معمولی و به شدت اورریتد خطاب میشه و میگن خیلی معمولیه و کلیشه‌ای هست و فقط بخاطر تبلیغات انقدر معروف شده و برای همین ناشران که فانتزی چاپ میکنند سراغ این کتاب‌ها نرفتن چون اونا فقط کتاب فانتزی داستان قوی چاپ میکنند و این مدل کتاب‌ها در برنامه‌شون جایی نداره! افتخار تنها چاپ این کتاب‌ها برای مجازی و خوشحالم که بقیه نشرهای ژانر فانتزی نرفتن سراغ چاپ این کتاب‌ها!

1403/08/20 | توسطربانی
0
|

+ همین دوتا کتاب توسط کتاب‌خوان‌های حرفه‌ای ژانر فانتزی معمولی و به شدت اورریتد خطاب میشه و میگن خیلی معمولیه و کلیشه‌ای هست و فقط بخاطر تبلیغات انقدر معروف شده و برای همین ناشران که فانتزی چاپ میکنند سراغ این کتاب‌ها نرفتن چون اونا فقط کتاب فانتزی داستان قوی چاپ میکنند و این مدل کتاب‌ها در برنامه‌شون جایی نداره! افتخار تنها چاپ این کتاب‌ها برای مجازی و خوشحالم که بقیه نشرهای ژانر فانتزی نرفتن سراغ چاپ این کتاب‌ها!

1403/08/17 | توسطربانی
0
|

+دانش آفرین کتابخانه نیمه شب رو فقط بخاطر درخواست زیادی که از طرف مخاطبش داشت چاپ کرد. کارش فقط احترام به درخواست مخاطب بود و خودش میدونست که قبلا چاپ شده ولی انقدر درخواست زیاد از طرف مخاطب همیشگیش داشت برای احترام به اونا اینکار رو کرد. بقیه هم چندین سال پیش چاپ شده بودن و حتی موجود هم نبودن (مثل لطفا مراقب مامان باشید از تندیس) و البته بعضی وقتا نشری ترجمه کتابی رو زودتر تموم میکنه اما بخاطر مجوز و مشکلات دیگه ممکنه دیرتر از بقیه چاپ بشه و بخاطر اینکه ادبیات آسیا بودن چاپ شده چون بیشتر کتاب‌هاشون برای آسیای شرقیه و میخواستن این کتاب‌ها جز مجموعه کتاب‌هاشون باشه. خیلی از اینا که گفتید قدیمی و حتی ناشناخته بودن تا حدی چون توسط نشر معرفی نشده بودن و شخصا ترجیح میدم کتاب ادبیات آسیا شرقی رو از نشری بگیرم که بیشتر کتاب‌های شرقی کار میکنه نه یک نشری که همه ادبیات بین‌الملل رو چاپ  میکنه! این همه کتاب برای اولین بار چاپ کردن و شما فقط اون چندتا رو به عنوان تکراری دیدید! اگه دانش آفرین تکراری چاپ میکنه پس مجازی چی برای گفتن داره؟ همه کتاب‌هاشون برای اولین بار اینا چاپ کردن؟ دختری که در اعماق دریا افتاد رو اول دانش آفرین زد بعد مجازی، سم هم همینطور. نشری که منتظر می‌مونه ببینه که چه کتابی پروفروشه بعد میره سراغش چاپش کنه و با تبلیغ زیاد به اسم خودش میزنه رو با نشری که بالای ده تا کتاب از نویسنده جدید رو برای اولین بار در ایران ترجمه کرده رو باهم مقایسه نکنید! نشری که هیچ ایده و خلاقیت و اصالتی از خودش نداره؛ یه مدت آسیایی‌های دانش آفرین رو چاپ میکنه، یه مدت رفت سراغ نویسنده‌های پرفروش تو ایران مثل کالین هوور و آلیس فینی الانم فانتزی‌های آذرباد. مخاطب‌های دانش آفرین دخترای نوجوون کیپاپرن که بخاطر فتوکارت کتاب میخرن؟ پس حتما مخاطب‌های مجازی کتاب‌هاش رو بخاطر محتوای غنی و فوق مفیدش میخرن نه بخاطر ظاهرش و هدیه‌هاش! 🤡 حتما الان میخوان بگن نه ما عاشق تاج دوقلو و دختر مهتابیم خیلی مفید و عالی بودن! 😭 +

1403/08/17 | توسطربانی
3
|

درسته دانش آفرین نشری که هیچ کتاب و نویسنده جدیدی رو به ادبیات ایران معرفی نکرد و همه کتاب‌هایی که تا حالا منتشر کرده پرفروش بقیه نشرها بودن و اصلا جرئت ریسک کردن نداشت که از یه نویسنده جدید برای اولین بار کتاب چاپ کنه! بادام، مغازه جادویی، کیم جی‌یونگ۱۹۸۲، ایستاده استوار در ۲۴ سالگی و... رو هم اولین بار نشر مجازی چاپ کرد، دانش آفرین دید اینا پرفروش شدن رفت چاپشون کرد! 🤡 کتاب‌هایی که برای اولین بار به مخاطب پارسی معرفی شدند مثل: قصر سرخ، من به‌جای او، چطور زندگی میکنی؟، مرگ به علت خوردن پیراشکی، درخت کیک، رویا فروشی دالرگات، داووی سفید، قلعه‌ای تنها در آینه، قرمز خونین، پیرزنی با چاقو، عشق ماهواره‌ای، هیچکس نامه نمی‌نویسد و و و... کلی کتاب دیگه رو نشر دیگه‌ای چاپ کرده! بیشتر از هشتاد درصد کتاب‌هاشون برای اولین بار بود که چاپ میشدن و حالا اومدید اسم چند تا کتاب که قبلا چاپ شدن رو میگید که مثلا نشون بدید که فقط کتاب بقیه نشرها رو میزنند؟!😂 نشر مجازی که فقط کتاب‌های بقیه رو میزنه چی باید بگه؟ کالین هوور با کتاب ما تمامش میکنیم پرفروش و معروف بود و وقتی کتاب جدیدش "یاد او" اومد سریع مجازی رفت چاپش کرد که از این موضوع و تبلیغ برای فروشش استفاده کرد! دو جلدی فیبل رو با اسم اشتباه فابل به مخاطب انداختن! در گروه کتاب خوندم شخصی گفت گول تبلیغات رو خوردم و فابل رو خریدم و بعد مطالعه اصلا ازش چیزی نفهمیدم و بعدش رفتم ترجمه آذرباد رو خریدم و خوندم و تازه متوجه شدم اصلا داستان چی بوده! همه این حرفا رو با مدرک میتونم ثابت کنم حیف که اینجا نمیشه اسکرین گذاشت! تازه به‌زودی قراره دوتا از دیگه از کتاب‌های آذرباد رو چاپ کنند که اونا هم اسمشون اشتباهه! 😭😂 جناح چهارم قراره با تایتل دسته چهارم 🤣 منتشر بشه و در خلاصه داستانش اسم وایولت رو ویولت زدن! مترجم به کنار این کار ویراستاره که اینطور اشکالات رو رفع کنه ولی حتی اینکار رو هم نکردن و اشخاصی که طرفدار این نشرن از ویراستاری و ترجمه اشتباه دانش آفرین میگن که اصلا ویرایش نداره ولی نشر مجازی خیلی ترجمه و ویرایش و ویراستاری خوبی داره! نشری که نمونه‌خوان‌هاش بلاگرا هستن (تازه اگه واقعا بخونند و فقط اسمشون الکی به عنوان نمونه‌خوان تو کتاب چاپ نشده باشه!) ازش چه انتظاری میشه داشت؟+

1403/08/17 | توسطربانی
1
|

+ با توجه به اینکه کتاب کدوم نشر بیشتر داره در چنل‌ها برای فروش گذاشته میشه کاملا مشخصه که کتاب کدوم نشر پول هدر دادن بوده.. همین که به کامنت طولانی من میگید نوحه‌خوانی مشخصه که چقدر نابالغ و بچه‌سال هستید! البته از همون اولم باتوجه به حرفاتون مشخص بود که طرفم کیه و طرز تفکرش در چه سطحیه! هیچ کتاب‌خوان واقعی نمیاد بخاطر طولانی بودن متنی بهش بگه نوحه و مسخره کنه. احتمالا فقط کتاب‌های زیر پونصد صفحه خوندید (تازه اگه همونا رو هم اصلا خونده باشید) و کل کتاب‌هایی که خوندید برای نشر خاصه و ارتباط برقرار کردن‌تون هم با ویسه چون حوصله تایپ کردن رو ندارید! کتاب‌خوان واقعی یه متن رو چه یک خط باشه چه هزار خط بدون مسخره کردن و هیچ حرفی میخونه! اگه نوحه‌خوانی من براتون خیلی طولانی بوده پس حتما تا حالا یه متن چندین صفحه‌ای که تحلیل و بررسی و... کتاب هست رو نخوندید و نهایت خوندنتون معرفی‌های چند خطه‌ست که اونم اصل کار و هدف واقعی دیدن ویدیو پشتش که داره هدیه‌های کتاب رو نشون میده هستش! من تو نوحه‌خوانیم فقط حق گفتم و میگم ولی شما فقط خود تخریبی کردید! از نوحه‌خوانیم لذت بردم و اگه شما اهل نوحه نیستید بهتره برید سراغ ویس دادنتون و روشن کردن شمع و بازی کردن با شن هدیه کتاب‌هاتون! البته سعی کنید فقط تلفظ درست اسم فیبل رو یاد بگیرید کاربر ناشناس خوب سایت که اسم ندارید!💞

1403/08/16 | توسطنگین
1
|

+ ناشر خاصتون که همه ایده‌هاش اورجیناله و با کتاب هدیه دادن به کسی خودش رو تبلیغ نمیکنه و فقط فقط کتاب میفروشه بدون فتوکارت و جلد اورجینال و کار اضافه‌ای، در پک بازی که برای تبلیغ یکی از کتاب‌هاش داده بودن تبلیغ یکی از کتاب‌های آینده‌ش رو کرده بود، از خلاصه پشت کتاب ترجمه دیگه اون کتاب که ناشر دیگری یک سال پیش ترجمه کرده استفاده کرده! حداقل خلاصه رو خودشون می‌زدند ترجمه می‌کردند و از ترجمه ناشر دیگه‌ای دزدی نمی‌کردند! نمیخوام ایراد ترجمه از کسی بشنومم که داره از ترجمه نشری دفاع میکنه که حتی اسم کتاب رو هم نتونسته درست ترجمه کنه! کلی کتاب‌خوان از گروه‌های مربوط به کتاب از ترجمه و ویراستاری ناشر خاص ایراد گرفتن و کتاب‌هاشون رو برای فروش گذاشتن! حرف این اشخاص برای من قابل اعتماده نه که ینفر با اسم کاربر سایت که از این اسم زیر پست‌های کتاب‌های غیر ناشر خاص زیاده برای من درس زبان و ویراستاری میده! ناشر خاصتون ترجمه‌ش خوبه و برای همین من از آدم‌های قابل اعتماد کتاب‌خوان که زبانشون هم خوبه کلی ایراد شنیدم؟ ترجمه خوب و بدون ایراد نشر خاصتون اسم یکی از کتاب‌هاشون اشتباه ترجمه شده و برای من درباره متن یک کتاب میگید درحالی  اسم کتاب نشر خاصتون کاملا اشتباه ترجمه شده؟ اسم نه متن! اون کتاب رو بعد بیست صفحه ولش کردید این یکی که نباید اصلا میخریدید اگه انقدر زبانتون معرکه‌ست و استاد ایرادگیری هستید چه بشه بخواین بخونیدش! شما که انقدر زبانتون خوبه و میتونید از ترجمه بقیه ایراد بگیرید حیفه برید این کتاب‌های تایتل اشتباه رو بخونید! 🤡 اینطور که مشخصه هم زبان انگلیسی و هم فارسی من از شما بهتره حداقل انگلیسی کلمه فیبل رو درست میخونم و تلفظ میکنم و نمیگم فابل! 🤡 +

1403/08/16 | توسطنگین
1
|

+ در ضمن بلاگرهایی که گفتید پول میگیرن کتاب از آموت و دانش آفرین معرفی میکنند شما شخصا باهاشون صحبت کردید و اونا گفتن که این نشرها بهشون پول دادن؟ 🤔 من مستقیم حرف‌های مدیر و صاحب این ناشران رو از طریق پیجشون خوندم و دنبال میکنم و ندیدم که از این تبلیغات ناسالم دفاع کنند یا بگن وای چقدر خوبه مردم اینطوری دارن کتاب میخرند و میخونند اونا میدونند که این کارنادرسته و ناسالمه و هیچوقت حاضر نیستن به اینکار تن بدند حتی اگه باعث فروش بیشترشون بشه! اگه بند‌خداها پول داده بودن که الان کتاب‌هاشون چاپ صد بود و اینقدر اینور اونور در حال تخریبشون نبودن! پیج‌های بوکوفیل و بوکیزن هم از این نشرا کتاب دارن و این دلیل بر پول گرفتن و تبلیغ نیست. اینکار برای مخاطبِ بی‌خبره که وقتی تبلیغات فراوان نشر خاص رو میبینه بخاطر مشکوک نشدنشون که چرا انقدر دارن این کتاب رو تبلیغ میکنند بینش چند کتاب از ناشر‌هایی بیطرف معرفی میکنند تا مثلا بگن کارشون عادیه و بدون هیچ پول و... و فقط میخوان کتاب خوب معرفی کنند! وگرنه هر کی که خبر داره میدونه که قصدش چیه و دقیقا چرا داره اینکارو میکنند! همیشه هم کتاب‌های پیشنهادیشون برای نشر خاصه نه اون نشرهایی بیطرف که شما میگید پول دادند! یکی از دلایل دیگه‌اش هم اینه که ترجمه دیگه‌ای نداره و بلاخره غیر نشر خاص باید بقیه رو بفروشن دیگه! اگه اونا رو هم نشر خاص ترجمه کرده بود مطمئن باشید اونو معرفی میکردند ولی چون نشر خاص برای ۲۰ سال پیش نیست مجبورن کتاب‌های قدیمی‌تر رو با ترجمه‌‌های موجود و قدیمیشون بفروشن! در کل بیزینسه نه کمک به کتاب‌خوانی.

1403/08/16 | توسطنگین
1
|

+این کارو خیلی از نشرها میکنند و چند تا کتاب هدیه دادن در مقایسه با تبلیغات ناشر خاصتون هیچ به حساب میاد! موقع چاپ یه کتاب جدید تبلیغش از همه شبکه‌های مجازی چه اینستا چه تلگرام میزنه بیرون و به معنایی واقعی کتاب رو دارن به زور میکنند تو حلق مخاطب! 😐 مردم هم که متاسفانه اول به ظاهر نگاه میکنند و رنگ و شکل و طرح و هدیه و... تحت تاثیر قرارشون میده و برای خوشگلیش میرن میخرن بدون اینکه به محتوا کتاب توجه کنند! خودم تو اینستاگرام یکی از همین پیج‌ها رو دیدم که وقتی ازشون پرسیده بودن ترجمه‌اش چطوره گفته بودن نمیدونم خودم نخوندمش! 😭 بیشتر بلاگرهای تبلیغ فراوان کتاب‌ها رو نخوندن! حتی تو پیج‌هایی که موضوع متفاوت دارن مثل فیلم و سریال هم تبلیغشون هست! 😭 دانش آفرین با فتوکارت مخاطب جذب کرده؟ اولا که کتاب‌خوان واقعی اهمیتی به این موضوع نمیده و اینکه تیم دانش آفرین بعضی‌هاشون فن یه گروهن هیچ عیب و ایرادی درش نیست و همین اشخاص هیچوقت هیچ چیزی رو به کسی زور نکردن! فتوکارت؟ ناشر خاصتون شمع و پودر و پَر و و و... هدیه میزاره رو کتاب تا دیده بشه و به قول شما بچه‌سال‌ها رو با اینا جذب میکنه در حالی خیلی‌هاشون به محتوای کتاب اهمیت نمیدن و فقط دنبال هدیه‌هاشن! تو گروه‌های فروش کتاب بیشترین کتاب‌هایی که برای فروش میزارن کتاب‌های همون نشر خاصتونه که فقط کیفیت و هدیه داره و کتاب معمولی رو با بزرگنمایی زیاد و اضافه و به آدم‌هایی که اطلاعات کم دارن میندازن! بلاگرهایی که انبار و دفتر و هزاران امکانات دیگه دارن رو با پیج‌های معرفی کتاب خصوصی که به هیچ جا وصل نیستن و از کسی پول نمیگیرن و فقط کتابی که خودشون خوندن و دوست داشتن معرفی میکنند رو با بلاگر‌های مثل بوکوفیل و بوکیزن مقایسه کردید؟ یعنی دو سه تا مسابقه و کتاب هدیه رو که ناشر بعضی وقتا و اونم نه همیشه رو به مخاطب‌های واقعی و اونایی که همیشه حمایتشون کردن میدن رو با تبلیغ‌های ناشرانی که به بلاگر پول میدن مقایسه کردید؟ اگه اینایی که گفتید تبلیغ آموت و دانش آفرین رو کردن و پول گرفتن ازشون پس چرا چاپ اون کتاب‌ها به چاپ چهلم و پنجاهم نرسیده مثل کتاب‌های نشر خاصتون؟ این چه تبلیغیه که برای ناشر سود نداشته؟ مخاطب واقعی که خارج این موضوع خواسته کتابی رو که دوست داشته در پیج‌اش معرفی کنه رو با بوکوفیل و بوکیزن و کلی پیج مثل اینا مقایسه میکنید؟+

1403/08/16 | توسطنگین
1
|

+دانش آفرین مغازه جادویی رو با جلد اورجینالش چاپ کرد و هیچوقت کارها و اطلاعات اشتباه نشر خاصتون رو نکرد بعد برای من درباره جذب مخاطب با فتوکارت حرف میزنید وقتی نشر خاصتون عکس جلد و هدایا با اون عکس‌های فتوکارت به مخاطب میداد! شما از اون دسته‌اید که فکر میکنید هر کی طرفدار یه بنده معروف یه تیم معروف و هر چیز دیگه‌ای هست که شما خوشتون نمیاد رو باید سنشون رو مسخره کنید و فکر میکنید شما طرف شخص و بند و تیم و نشر درست هستید و اگه کسی خلاف نظر شما باشه بچه ساله! 😂 سال‌هاست در زمینه‌های مختلف این حرف رو شنیدم و دیگه به اشخاصی مثل شما و حرفاتون عادت دارم پس اهمیتی نداره. فقط بگم چندین سال گذشته و دیگه اینایی که شما میگید بچه سال نیستن و بزرگ شدن! حرف جدید پیدا کنید تکراری شده این حرف! من به عنوان یک بزرگسال دارم حرف میزنم و هیچوقت تحث تاثیر مجازی و ظاهر کتاب و هدیه‌هاش قرار نگرفتم و با توجه به حرف‌های شما و دلیل و استدلال و مدل صحبت کردن‌تون مشخصه که اینجا بچه‌سال واقعی کیه! دوبار کتابی که در مجازی معروف بود (برای نشر خاصتون نیست) رو بخاطر ژانرش که دوست داشتم خریدم و بعد مطالعه متوجه شدم که چقدر معمولی بودن و فقط بخاطر تبلیغ معروف شدن در حالی کلی کتاب شاهکار در اون ژانر هست که چون مثل بقیه تبلیغات ناسالم نداشته ناشناخته مونده و مردم پولشون رو خرج کتاب‌هایی که بلاگرا میگن میکنند! رسانه و فضای مجازی ناسالم یعنی همین! درحالی که من کلی نظر در گروه‌های کتابی دیدم که همشون با من هم‌نظر بودن! من فقط از طرف خودم حرف نمیزنم و بخاطر گروه‌های کتابی که عضوشون هستم، هر روز نظرات تخصصی کتاب‌خوان‌های حرفه‌ای که بدون تعصب و تحت تاثیر قرار گرفتن مجازی و و و... هستن رو میبینم و میخونم!  تبلیغ بلاگر یعنی چی؟ یعنی ینفر اگه روزانه چه ده دقیقه تو اینستاگرام وقت صرف میکنه چه ۲ ساعت، اون کتاب خاص ناشر خاص رو در اکسپلورش ببینه! طی این مدت تنها تبلیغ فراوان کتابی که هر جا رفتم و نرفتم، ده دقیقه موندم یا ده ساعت فقط فقط اون کتاب‌های ناشر خاص رو دیدم نه ناشرهای دانش آفرین و آموت و آذرباد! آموت کتاب هدیه میده؟ هدیه دادن از طرف خود ناشر رو با تبلیغات‌های نشر خاصتون مقایسه میکنید؟ 😂

1403/08/16 | توسطنگین
1
|

خطاب به کاربر سایت: اگه ینفر اطلاعات داره دلیل بر این نیست که خود ناشر هست! الان با وجود چنل و پیج‌ها و گروه‌های که خود ناشر داره کار سختی نیست و یه مخاطب عادی هم میتونه این اطلاعات رو داشته باشه و دانش آفرین مثل ناشر خاص نیازی به اینکار نداره که آدم بفرسته اینور و اونور تا ازش دفاع کنند و از جانبش حرف بزنند و انقدر خودشون عاقل و باشخصیت و در کارشون حرفه‌ای هستن که به کسی پول نمیدن که بره بقیه رو تخریب کنه. برعکس ناشر خاص که آدم‌های استخدام شده‌اش در همه سایت‌ها قابل مشاهده هستن! مقایسه ناشری که مخاطب واقعی داره با ناشری که بلاگرا معروفش کردن اشتباهه!‌فعلا که با توجه به کامنت‌های منفی فراوانی که از اکانت‌های بدون اسم و ناشناس در زیر پست‌های مربوط به ناشران هست معلومه که چی به چیه و کی از طرف یا خود ناشره! یه آدم از همه جا بی‌خبر هم میتونه ببینه که این حجم از کامنت منفی برای تخریب بعضی ناشران و کامنت‌های مثبت فراوان برای ناشر خاص عادی نیست! ناشر خاص شما جوری جاسوسی دانش آفرین رو میکرد که انگار جلوی در دفتر نشر آدم گذاشته بودن که ببینند که کتاب بعدی که میخوان چاپ کنند چیه که سریع برن همونو چاپ کنند! مخاطب جمع کردن نشر خاص خیلی واقعی و حرفه‌ای و بدون هیچگونه کار غیر مرتبطی بوده؟ کتاب "مغازه جادویی" رو با عکس بی‌تی‌اس رو جلد کتاب چاپ کردن که تا مخاطب جذب کنند! در حالی که این کتاب هیچ ربطی به این گروه نداره و فقط منبع الهام یکی از آهنگ‌هاشون بوده! اما نشر خاصتون با سوءاستفاده از این موضوع و گول زدن مخاطب‌هایی که اطلاع زیادی نداشتن کلی از این موضوع استفاده کرد و هم کلی مخاطب جذب کرد و هم باعث کلی هیت به اون بند شد چون آدم‌های همیشه در صحنه‌ای مثل شماها بخاطر جلدش اون کتاب رو به مسخره گرفتند! در حالی که هیچ ربطی به این موضوع نداشتن. با افتخار گفتن کتاب بادام و مغازه جادویی رو اولین بار ما ترجمه کردیم و در حالی که جفتش رو اولین بار دانش آفرین ترجمه کرده بود و بدون سوءاستفاده از عکس یه بند معروف روی جلد! برای من از فتوکارت حرف میزنید؟+

1403/08/16 | توسطنگین
1
|

۲- من فقط حقیقت رو گفتم. اینکه یک ناشر که داره زحمت میکشه و تلاش میکنه کتاب خوب و باکیفیت و تا حد امکان با قیمت مناسب برای مخاطب چاپ کنه جای تشکر داره نه اینکه یه سری بلاگر و پول بگیر که کارشون خراب کردن ناشرهایی هست که مخاطب واقعی دارن که کارهاشون رو دنبال میکنن نه به واسطه بلاگرهای پول بگیر از ناشر مخاطب جمع کردن بیان خرابشون کنن و کسایی که خیلی اطلاع ندارن و تازه کارن تحت تاثیر اینا قرار بگیرن! و محض اطلاع بگم که نشر دانش آفرین یک نشر قدیمیه که حداقل ۲۰ سال سابقه کار و فعالیت در زمینه کتاب‌های آموزشی مدرسه‌ای رو داره و درسته در زمینه کتاب‌های داستانی ۴،۵ ساله شروع کردن ولی بازم نشری نبوده که ۴ سال پیش تازه تأسیس شده باشه و به واسطه بلاگرا شناخته شده باشه و مخاطب جمع کرده باشه؛ در کل خیلی وقته در این صنعت هستن! همون نشری که همه بلاگرا و... براش بَه‌بَه و شاهکاره میکنن دقیقا از وقتی به وجود اومد که دانش آفرین اولین کتاب داستانی‌اش رو منتشر کرد و اون نشر هم بلافاصله بعد اون شروع کرد به چاپ هر کتابی که اول دانش آفرین چاپ میکرد و بعد اونا دقیقا همون کتاب رو چاپ میکردن و با تبلیغ زیاد و هدیه و... معرفیش میکردن و میگفتن ما اولین نشری هستیم که این کتاب رو چاپ کرده! 😂 اینکه با چه روش‌هایی کتاب رو معرفی میکنند رو کاری ندارم، حداقل جرئت نداشتن که حقیقت رو بگن و کتاب‌های یه نشر دیگه رو به اسم اولین ترجمه در ایران به اسم خودشون نزنند و یکم ایده و خلاقیت نداشتن که از عناوینی که یه نشر دیگه برای اولین بار ترجمه و چاپش کرده بود کپی برداری نکنند!

1403/06/20 | توسطنگین
3
|
پاسخ ها

شما معلومه خود ناشر (دانش‌آفرین) هستی که هم از ریز جزئیات باخبری و هم بدجوری دلت از اون نشر خاص پره! 😂 خود نشر دانش‌آفرین مگه چطوری مخاطب جذب کرده؟ از طریق مایه گذاشتن از بی‌تی‌اس و سایر گروه‌های پاپ کره‌ای! و همچنان این کارو دارن می‌کنن و لای کتاباشون از ادبیات کره و حتی ژاپن فوتوکارت و بوکمارک اعضای همین گروه‌ها رو میذارن بلکه دختربچه‌ها ازشون خرید کنن. اصلا از همون اول این روش جذب مخاطبشون بوده. ضمن اینکه خیلی از کارهاشون هم بازترجمه‌ست. مثل آشپزخانه، اعمال انسانی، سرگذشت گربه مسافر، لطفا مراقب مامان باشید، کتابخانه نیمه‌شب و... (عنوان چندتاشون دقیقا مثل کار ناشرهای دیگه‌ست). راستی! همه میدونن بلاگرهایی مثل آسوبوک و حدیث بدون گرفتن پول‌های آنچنانی کتاب معرفی نمیکنن ولی تا الان چند تا از ترجمه‌های این نشر رو معرفی کردن. اگر این پول دادن به بلاگرها نیست پس چیه؟ اونا در راه خدا کتابای شما رو بولد کردن؟ خیلی از بلاگرهای دیگه هم دارن کتابای این نشر رو معرفی می‌کنن و معلومه اگر پول هم نگرفته باشن، کتابا رو از خود این نشر هدیه گرفتن! پس ناشر محترم، لطفا ادای قربانی‌ها رو درنیار. از آموت هم مایه نذار که اگر پول به بلاگرها نده، کتاب رایگان هدیه میده. اگر فکر می‌کنید از دانش‌آفرین چیزی نخوندم، باید بگم خیر‌، دالرگات رو سعی کردم بخونم و از ترجمه و ویرایش بدش ناامید شدم. مترجم/ویراستاری که قراضه رو غراضه (ص ۱۶ چاپ ۱) یا خوشوقتم رو خوشبختم مینویسه، یا هنوز نمیدونه "نیِرلی" همیشه به معنی "تقریبا" نیست، یه جای کارش میلنگه. (صفحه ۷: پنی آنقدر شوکه میشود که تقریبا لیوان قهوه‌اش را می‌ریزد. درستش اینه: پنی آنقدر غافلگیر میشود که چیزی نمانده لیوانش را چپه کند [یا برگرداند].) بیشتر از ۲۲ صفحه نتونستم بخونم و پولم رو هدر دادم... قبل از نوحه‌خوانی، روی زبان انگلیسی و فارسیت بیشتر کار کن، دختر خوب! ❤️

1403/08/02|توسطکاربر سایت
1

کاربر سایت: شما هم معلومه یا یکی از این بلاگرها هستید یا از طرف خود نشر خاص که با جزئیات اسم میگید که این دوتا بلاگر پول میگیرن. بوکوفیل و بوکیزن با این همه تبلیغ نشر خاص یبار نیومدن بگن ما پول میگیریم ولی شما اسم دونفر رو بردی و میگی که اینا رو همه میدونند پول میگیرن! یعنی همچین اطلاعاتی رو میان مجازی جار میزنند؟ یا شما خودتون از عوامل پشت صحنه هستید؟ کسی که انقدر مطمئن اسم دونفر رو میاره میگه همه میدونند یا خودشه یا یه ربطی بهش داره! بر عکس شما من با انتخاب خودم کتاب میخرم و میخونم نه با نظرات بلاگرا. برای همین این دو نفر رو نمیشناسم و تمام چیزهایی که گفتم مشاهدات من از تلگرام و اینستاگرام بود که من حتی اگه اون پیج رو هم فالو نداشته باشم بازم برام میان یعنی در این حد تبلیغات میکنند! وگرنه من در حد شما درگیر نیستم که با جزئیات دقیق بدونم کی پول میگیره!

1403/08/16|توسطنگین
1

۱- نشر‌های دانش آفرین، آموت، آذرباد..‌فعلا این نشرها هستن که هنوز برای تبلیغ کتاب‌هاشون به بلاگرها کتاب رایگان و پول ندادن که کتاب‌هاشون رو تبلیغ فراوان با کلی تعریف و تمجید بیش از حد بکنن.. چند تا از نشرهای بزرگ و معروف هم حتی اینکار رو کردن و یه سری از نشرها هنوز اینکار رو نکردن و همین نشرهایی که از تبلیغ بلاگرا و... استفاده نکردن در مجازی و سایت‌های مربوط به کتاب به شدت تخریب میشن! و فکر میکنم دلیلش خیلی ساده و مشخص باشه.. به ترجمه و ویراستاری و... این نشرها در فضای مجازی و سایت‌ها گیر میدن و کلی ازشون ایراد میگیرن بدون اینکه حتی یه صفحه از کتاب‌هاشون رو خونده باشن! بعد زیر پست کتاب‌های نشرهایی که برای کتاب‌هاشون تبلیغ‌های وسیع و گسترده میکنن کلی تعریف و تمجید که بهترینه، بدون سانسوره، عالیه محشره میکنن :))  فقط یکم واقعا فکر کنید میفهمید که اینایی که درباره کتاب‌های این نشرا میان بد میگن از همونایی‌ان که میرن از اون یکی ناشرا که بلاگرها تبلیغشون میکنن تعریف میکنن! وقتی میگن تخصصی منظور زبان نیست بلکه ادبیات بخصوص یک کشور و قاره‌ست و نشر دانش آفرین هم ۹۰ تا ۹۵ درصد کتاب‌هاش از ادبیات آسیای شرقیه و این یعنی تخصصی! حالا بیاین بگین نمونه‌خوانی و ویرایش نداره، همشون کم سنن و کلا ده تا کتاب خوندن و... هر کسی میتونه تو هر سنی کتاب خوندن رو شروع کنه و اینکه نمیشه یکی چون چند سال بیشتر کتاب خونده بیاد به بقیه گیر بده و ازشون ایراد بگیره..اگه یه نشر تونسته با کتاب‌هاش باعث بشه که آدم‌های بیشتری کتاب‌خوان بشن جای تعریف و تشکر داره نه اینکه بیان بگن مخاطب‌های این نشر نوجوون، کیپاپرن و... و هیچی از کتاب نمیدونن 😐 یعنی کتاب خوندن کسی که کیپاپر باشه یا کیدرامر یا اهل مانگا و انیمه باشه اشکال داره و این آدم‌ها حق کتاب خوندن ندارن و هیچی از کتاب حالیشون نیست و فقط کسایی که جز این دسته‌ها نیستن میفهمن و حق کتاب خوندن دارن؟ هر کسی فقط یه کتاب از این نشر خونده باشه متوجه کیفیت عالی چاپ و ویراستاری و صفحه‌آرایی و جلد و البته ترجمه شده! من کتاب زیاد میخرم از نشرهای مختلف و باید بگم کیفیت چاپ دانش آفرین در حال حاضر جز بهترین‌هاست از همه نظر!+ ادامه داره

1403/06/20 | توسطنگین
5
|

من اصلن خوشم نیومد ، با اسم اینکه شبیه کتابخونه نیمه شبه وسوسه شدم و خریدمش اما اصلن در حد اون نبود، درواقع رمان نیست و فقط داستان‌های کوتاه و فصا‌های ۱۰،۱۲ صفحه ای از افرادی که هویت خودشونو گم کردن و نمیدونن از زندگی چی میخان و یجوری توی کتاب و... پیداش میکنن درکل من دوسش نداشتم =/

1403/05/21 | توسطفاطمه حریری
0
|

یکی از بهترین کتابهایی که بود که با موضوع کتاب خوندم. داستان درباره آدمهای مختلفیه که تو زندگیشون به بن بست رسیدن و به لطف پیشنهادهای هوشمندانه‌ی یک کتابدار، میتونن راه حلی برای شرایط موجود پیدا کنن. چیزی که این کتاب رو خیلی خاص میکنه اینه که نویسنده نمیاد بگه آی مردم بیاید کتاب بخونید تا چاره‌ی تمام مشکلاتتون رو پیدا کنید! بلکه کتاب رو وسیله ای میدونه که ذهن رو باز میکنه و خواننده میتونه با دیدگاه‌های جدیدی به انتخاب‌های پیش روش نگاه کنه. شخصیت پردازی کاراکترها خیلی خوبه و مشکلاتی که دارن انقدر بین مردم رایج هست که هرجای دنیا که باشید قطعا چنین تجربه هایی داشتین و درگیری درونی کاراکترها رو به خوبی درک میکنید. من از نشر دانش آفرین خوندم که ترجمه‌ی خوبی داشت.

1403/05/02 | توسطسمانه عبدی
5
|

چقدر من این کتاب رو دوست داشتم و چقدر متن روان و داستان امید بخش و عالی داشت. ممنون از انتشارات نون برای چاپ این کتاب عالی

1403/04/22 | توسطزهرا سعادتمند
3
|

در پاسخ به دوستی که نوشته دانش‌آفرین "به صورت تخصصی" ادبیات شرق کار می‌کنه: تخصصی یعنی چی؟ آیا از زبانهای ژاپنی و کره‌ای و چینی ترجمه می‌کنن؟ قطعا خیر! از زبان واسطه یعنی انگلیسی ترجمه میکنن. آیا مترجماشون سابقه طولانی مدت در ترجمه دارن؟ خیر، اکثرا سن‌وسال کمی دارن و کم تجربه ان. چطور میگید کتاباشون سانسور نداره وقتی همه کتابا رو ارشاد باید مجوز چاپ بده؟! فقط کافیه رمان "آشپزخانه" از این نشر رو با متن اصلی مقایسه کنید تا بفهمید چقدر در سانسور دچار تغییر و تحریف شده. درضمن، الان تقریبا همه ناشرها از کاغذ بالک استفاده میکنن، نه فقط دانش‌آفرین. پس این مزیت خاصی نیست. و در آخر اینکه نشر دانش‌آفرین در ویرایش بسیار ضعیفه و حتی نمونه‌خوانی درستی هم نمیشه کارهاشون. متاسفانه یکسری دختر جوان و نوجوان که تازه کتابخون شدن به خاطر کیپاپ و کیدراما طرفدار این نشرن و از کیفیت ترجمه و چاپ چیزی نمیدونن. امیدوارم با گذر زمان و مطالعه بیشتر فرق ترجمه و اثر خوب و بد رو بفهمن. با احترام به همه ناشرها و مترجم‌ها

1403/03/23 | توسطکاربر سایت
6
|
پاسخ ها

من با حرفاتون موافقم ولی در این مورد خاص واقعا ترجمه دانش آفرین بهتره. ترجمه هادی سالارزهی پر از غلطه و ترجمه مژگان رنجبر معمولا درست ولی گاها غیر روان هست. من همیشه از ترجمه‌های این دو مترجم فراری هستم و فرقی نمیکنه با چه نشری کار کنن. این کتاب رو هم بعد از مقایسه هر سه ترجمه، ترجیح دادم از دانش آفرین بخونم و راضی بودم.

1403/04/17|توسطسمانه عبدی
1

هرچقدر از حس خوبش و قشنگیش بگم کمه پیشنهاد میکنم بخونید

1403/03/04 | توسطمریم - کاربر سایت
4
|

ایده نویسنده برای کتاب جالب داستان‌های کوتاه انگیزشی دارد.

1402/12/25 | توسطشهیاد
4
|

کدوم نشر سانسور کمتری داره؟این کتاب اصلا نیاز به سانسور داره؟

1402/11/08 | توسطکاربر سایت
0
|
پاسخ ها

من خودم از دانش آفرین تهییه کردم و ثابت شده که اگه خذفیات هم بخواد کتابو بدون سانسور عرضه میکنن و کیفیت ورقه بالا و ترجمه هاشونم روونه

1403/03/09|توسطتهکوکی - کاربر سایت
2

از مقایسه ترجمه چند صفحه اول مشخصه ترجمه خانم رنجبر بهتره

1402/10/21 | توسطکاربر سایت
5
|