رمانی کلاسیک و انگلیسی که روح زمانه را به خوبی دربردارد و شخصیت هایش، نشان دهنده ی طیف گسترده ی مردم در جامعه هستند.
یکی از خردمندانه ترین و باظرافت ترین رمان های تمام اعصار.
طرح ریزی داستان، پیچیده، حیرت انگیز و بدون نقص است.
آن عشق پاک افلاطونی که می گویند با مقولات جسم انسان هیچ کارش نیست و صد در صد، بی غش و ناب بر جان و روان انسان اثر می کند، موهبتی است که تنها به مادینگان نوع انسان ارزانی شده است، و از بسیاری از این نازنینان نیز به گوش خود شنیده ام که می گویند (و بی گمان درست می گویند) که هرگاه منافع دنیوی معشوق ایجاب کند، در نهایت اشتیاق آماده اند تا رقیبی را بر عاشق افلاطونی خود برگزینند. و از این همه می توان چنین نتیجه گرفت که این نوع محبت در طبیعت هست، گیرم من نتوانم بگویم که در این عمر اندک موردی از موارد آن را به چشم خود دیده ام!
وقتی زنی بداند که چهره ی خجالت زده اش دیده نخواهد شد، اصلا چهره اش خجالت زده نخواهد شد.
فکر نمی کنم چند نمونه ناسپاسی [یا حتی نمونه های بسیار] بتواند دلیلی برای سنگدلی انسان در برابر رنج هم نوعانش باشد، و نیز فکر نمی کنم که وجود چنین مواردی تأثیری در قلب انسان واقعا نیکوکار داشته باشد. تنها حصول اطمینان از جهانگیر شدن فساد می تواند سدی در برابر نیکوکاری انسان ایجاد کند، و این اطمینان هم یا منجر به خدانشناسی می شود یا جنون.
وقتی که آثار کلاسیک را مطالعه می کنید، در واقع در حال خواندن کتاب هایی هستید که نقشی اساسی در شکل گیری چگونگی نوشتن و خواندن ما در عصر حاضر داشته اند
کسی ترجمه سیروان آزاد رو از این کتاب خونده؟کدوم ترجمه بهتره؟
گر چه ترجمهی سیروان آزاد(استاد ابراهیم یونسی فقید) بسیار خوب است ولی ترجمهی یاد شده ناقص است و متن کامل را دکتر کریمی حکاک ترجمه کرده که جزو ترجمههای خوب روزگار ما از کار درآمده است. اتفاقاً اضافاتی که در ترجمهی ابراهیم یونسی فقید حذف شده است ( این حذفیات بخاطر استفاده از متن کوتاه شده انگلیسی اثر است) بسیار پرمحتوا، شیرین و حاوی امضای گزنده و نقد بی رحمانهی نویسنده از شرایط روزگار خویش است.
قیمتا چه ارزونن این کتاب یک کیلوعه ۸۵۰ تومن ! نشر با انصاف نیلوفر
قطع این کتاب رقعی است نه وزیری
این نسخه ویرایش شده نسخه قبلی کتاب هست و متاسفانه ویراستار کتاب اشتباهات بسیار فاحشی را در کتاب مرتکب شده و ارزش نسخههای قبلی و ترجمه را به کلی از بین برده است بعنوان مثال در متن اصلی کتاب یک متن نامه ای وجود دارد که یک فرد عامی بیسواد پر از غلط هایی املایی نوشته و مترجم کتاب هم همین شیوه را پیروی کرده و عجبا که ویراستار کتاب که احتمال زیاد انگلیسی نمیداند و نسخه اصلی را ندیده که این مطلب را درک کند نامهها ی ترجمه شده را اصلاح کرده است. ایرادات ویراستاری وحشتناک بوده و ارزش کتاب را پایین اورده است.
تام جونز بهترین خواننده پاپ غربی
امروز یک جلد از چاپ قدیم این کتاب را به طور اتفاقی در یک کتابفروشی دیدم و خریدم به قیمت ۲۲۵
من هم با قیمت ۲۲۵ گرفتم از کتاب فروشی کاغد بالک ولی در کل ارزشمند
اینجا تعداد صفحات این کتاب رو 809 صفحه نوشته، ولی تو سایت انتشارات نیلوفر 1120. کدوم درسته؟
کتاب در چاپهای قبلی با قطع رقعی عرضه میشد که ۱۱۲۰ داشت ولی در چاپ جدید در قطع رقعی عرضه شده که باعث شده تعداد صفحات کمتر بشود.
بالاخره قطع کتاب وزیری یا رقعی
«تام جونز» یکی از بهترین و پرارزشترین تجربههای خواندنی بوده که تا الان داشتم، و با کنترل و ساختار تالیفی جذابش، که مملو از تفسیرهای فراداستانی بود، و جزئیات تاریخی و واقع گرایی که غوطه ور در صحنههای کمدی است، باعث میشه که هر صحفه اش برام واقعا خنده دار و در عین حال لذت بخش باشه.
تام جونز یک حماسۀ زندگی است در واقع حماسۀ عالیترین، نادرترین و پرشورترین صحنهها و مراحل زندگی نیست بلکه حماسۀ زندگی سالم و عادی آدم عادی و معمولی است. انسان مورد نظر فیلینگ به هیچ وجه بینقص و کامل نیست ولی خصائص بشری دارد و واقعیست آنچنان که هیچ کس دیگر جز شکسپیر او را در دنیای مسخره نشان نداده است.
قیمت کتاب چاپ ۱۴۰۱ واقعا گرونه ۳۸۵۰۰۰ چاپ قبل بود ۲۲۵۰۰۰ و چاپ بعدی همین کتاب زیر ۴۵۰۰۰۰ نخواهد بود البته با تاسف خیلی زیاد.
قیمت کتاب نسبت به کتابهای 100 صفحه ای با جلد شومیز و به مبلغ 200هزار تومان خیلی مناسبه ولی در کل قیمت کتاب در سال جاری به شدت گران شده
اگه کلاسیکخوان نیستین به سراغ این کتابِ قطور نرید اگر از خوندن دردِ دل کردنها، حاشیه رفتنها، شاخ و برگ دادنهایی که امروزه نالازم به نظر میرسه ملول میشین به سراغ تام جونز نرین
شما نظر ندید واقعا خیلی خوب میشه ، چون نظراتتون اکثرن کپی نظرات دیگرانن !... این نظرتون هم دقیقا سطور اول یادداشت آقای اکبری بر این کتاب در بهخوان است
نظر شما درین قسمت دقیقا کپی چند سطر اول از نظر کس دیگه ای در بهخوان هست.دوستان میتونن چک کنن.اصلا مشخص نیست این نام کاربری کی هست.
خب چه مشکلی داره نظر یکی دیگه رو کپی کنن ؟ سرقت ادبی که نکردن !
سی چه چاپ نیکنی ؟
تجدید چاپ لطفأ
لطفأ تجدید چاپ کنید
فوق العاده کتاب خوب و عمیق و آموزنده ای است که متاسفانه تا حالا خوب شناخته نشده است
عالی و شاهکار بود قلم جناب احمد کریمی حکاک بی نهایت دلنشین بود
به قلم احمد کریمی نیست. به قلم هنری فیلدینگ است
چرا تجدید چاپ نمیشه ؟
شاهکاری که بعد از ۲۰ سال تجدید چاپ شده ولی متاسفانه هنوز برای خیلیها ناشناخته است