سنتارو شکست خورده است. او سابقه کیفری دارد، زیاد مشروب می نوشد و رویای نویسنده شدنش فقط یک خاطره دور است. تنها با شکوفه دادن درختان گیلاس به نشانه گذشت زمان، او روزهای خود را در یک شیرینی فروشی کوچک می گذراند که دورایاکی، نوعی پنکیک پر از خمیر لوبیا شیرین را می فروشد.
اما همه چیز در شرف تغییر است.
توکوئه، زنی سالخورده با دست های درهم ریخته و گذشته ای آشفته وارد زندگی او می شود. بهترین خمیر لوبیا شیرینی که سنتارو تا به حال چشیده است را درست می کند. او شروع به آموزش هنر خود به او می کند، اما با شکوفا شدن دوستی آنها، فرار از فشارهای اجتماعی غیرممکن می شود و راز تاریک توکو فاش می شود. با عواقبی ویرانگر.
کتاب "رب لوبیای شیرین " رمانی تکان دهنده درباره بار گذشته و قدرت رستگاری دوستی است. نثر زیبای دوریان سوکگاوا که برای اولین بار به انگلیسی ترجمه شد و قلب ها را در سراسر جهان تسخیر کرد.
کتاب رب لوبیای شیرین کاوشی ظریف و تکان دهنده از رستگاری در جامعه ای نابخشوده است... سبک نگارش سوکگاوا، با ظرافت ترجمه شده توسط آلیسون واتس، به خوبی با موضوع منطبق است: حرکتی آرام و خاموش با ناگفته های غیرضروری...
«داستانی زیبا از گرد هم آمدن افراد خارجی.
یک اثر صیقلی و خواندنی مناسب و تاثیرگذار.
جذاب و نشاط آور
کتاب خوبی بود.. واقعا باعث این میشد که آدم به این فکر کنه که چرا اتفاقایی که حتی نقشی توی افتادنشون هم نداریم، میتونن زندگیه ما رو برای همیشه خراب کنن.. ترجمه هم خوب بود.
کتاب جذابی بود واقعا دوستش داشتم
جالب بود طفلی توکو
دوسش داشتم❤️ یه کتاب آروم و دلنشین
چرا کتاب بادام این انتشاراتی تو سایت نیست😭
هست که! رو اسم همین مترجم کلیک کن، میاره