کتاب ما گربه هستیم

I am a cat
کد کتاب : 14096
مترجم :
شابک : 978-9642133857
قطع : رقعی
تعداد صفحه : 616
سال انتشار شمسی : 1403
سال انتشار میلادی : 1906
نوع جلد : جلد سخت
سری چاپ : 4
زودترین زمان ارسال : 11 آذر

من یک گربه هستم
I am a cat
کد کتاب : 14097
مترجم :
شابک : 978-6003763395
قطع : رقعی
تعداد صفحه : 648
سال انتشار شمسی : 1403
سال انتشار میلادی : 1905
نوع جلد : شومیز
سری چاپ : 5
زودترین زمان ارسال : 11 آذر

معرفی کتاب ما گربه هستیم اثر ناتسومه سوسه کی

"من یک گربه هستم. چون هنوز اسمی ندارم، نمی دانم که کجا به دنیا آمده ام."
و به این شکا یکی از اصیل ترین و فراموش نشدنی ترین آثار ادبیات ژاپن آغاز می شود.
غنی از تمثیل و تمثیل آمیز و بسیار لذت بخش ، ما گربه هستیم داستان زندگی بچه گربه ی طرد شده ، ناخواسته و سرگردان است که تمام وقت خود را صرف مشاهده ی انسان ها و ماهیت زندگی آنها می کند - از ماجراهای بازرگانان و معلمین گرفته تا نقاط ضعف کشیشان و قدرتمندان. از این منظر منحصر به فرد ، نویسنده ی کتاب ما گربه هستیم ناتسومه سوسه کی تفسیری گزنده - که متاثر از آموزش او در فلسفه چینی است - در مورد تحولات اجتماعی دوره مجی در ژاپن ارائه می دهد. شاهکار طنز ما گربه هستیم حماقت جامعه ژاپنی طبقه متوسط را در دوره مجی را به تمسخر می گیرد. سوسه کی با شوخ طبعی ، ماجراهای غریبانه یک بچه گربه ولگرد و خسته را دنبال می کند که پیرامون حماقت ها و ناسازگاری های افراد اطراف خود اظهار نظر می کند.
کتاب ما گربه هستیم اولین بار در ده قسمت در مجله ادبی Hotoguisu (فاخته) ، بین سالهای 1904 و 1906 منتشر شد. در آن زمان سوسه کی تنها داستان کوتاهی نوشته بود که فصل اول این کتاب است. اما وی پس از موفقیت بزرگش بین مخاطبان و منتقدان، آن را به این رمان حماسی که در سراسر جهان به عنوان کتابی در کلاسیک ادبیات جهان شناخته می شود ، گسترش داد.
کتاب ما گربه هستیم یکی از مشهورترین رمان های سوسه کی است. سوسه کی به عنوان مهمترین نویسنده تاریخ مدرن ژاپن مورد توجه بسیاری از افراد قرار گرفته است ، کتاب ما گربه هستیم رمانی کلاسیک است که مطمئنا در سالهای آینده هم می توان از آن لذت برد.

کتاب ما گربه هستیم

ناتسومه سوسه کی
ناتسومه سوسه‌کی Natsume Sōseki نویسنده‌ی اهل ژاپن متولد فوریه سال 1867 است. این نویسنده که با نام ناتسومه کین نوسو نیز شناخته می‌شود در محیطی متمول کودکی خود را گذرانده است. در آن زمان در کشور ژاپن قانون اجباری برای گذراندن دوره‌ی ابتدایی و راهنمایی بود که ناتسومه سوسه‌کی علاوه‌بر شرکت در آن کلاس‌ها زبان چینی را نیز فراگرفت.ناتسومه سوسه‌کی پس از پایان تحصیلاش به روزنامه‌نگاری و تدریس در دانشگاه مشغول شد و با دریافت بورسیه راهی لندن شد. در انگلستان ...
نکوداشت های کتاب ما گربه هستیم
A nonchalant string of anecdotes and wisecracks, told by a fellow who doesn't have a name.and has never caught a mouse, and isn't much good for anything except watching human beings in action
رشته ای سهل انگارنه از حکایات و کنایه ها، که توسط کسی گفته می شود که نامی ندارد موشی نگرفته است و برای هیچ کاری خوب نیست جز آنکه زندگی انسان ها را تماشا کند
The New Yorker

قسمت هایی از کتاب ما گربه هستیم (لذت متن)
شب گذشته، خواب دیدم که فردی یکی از نقاشی های آبرنگ مرا که بی ارزش می دانستم و آن را به کناری انداخته بودم، برداشته است. این شخص در رویای من نقاشی را در قابی باشکوه گذاشته و آن را بر سر دری آویخته بود. هنگامی که به اثر قاب شده ام خیره نگاه می کردم، دریافتم که یکباره به هنرمندی واقعی تبدیل شده ام. احساس بسیار دلپذیری داشتم. روزهای متمادی به این اثرم خیره نگاه می‎ کردم و خوشحال بودم از این که این نقاشی یک شاهکار است. سپیده دمید و من بیدار شدم. در نور خورشید صبحگاهی بار دیگر آشکار شد که تابلو به همان فلاکت زمانی است که آن را کشیده بودم.

به نظر می رسد که ارباب حتی در رویاهایش نیز افسوس آثار آبرنگش را می خورد. کسانی که بار پشیمانی و تاسف را می پذیرند، خواه نسبت به آثار کشیده شده با آبرنگ باشد و یا هر چیز دیگر، از خمیر مایه ای که انسان های دنیا از آن ساخته شده اند، بی بهره هستند. یک روز پس از آن که ارباب درباره ی نقاشیش خواب دید، همان هنرشناس با عینک دور طلا به او سر زد؛ او مدت ها بود که به دیدار ارباب نیامده بود. هنرشناس به مجرد آن که نشست، پرسید :«راستی، نقاشی چطور پیش می رود؟»

ارباب من حالتی بی تفاوت به خود گرفت و پاسخ داد :«من توصیه ی شما را به کار بردم و اکنون سرگرم طراحی هستم. باید اذعان کنم، زمانی که فرد طرحی را می کشد، به اشکالی از اشیا و تغییرات ظریفی از رنگ پی می برد که تا بدان زمان مورد توجه او قرار نمی گرفتند. به گمان من، طراحی در غرب تنها در نتیجه ی تاکیدی که همیشه بر ضرورت آن قرار داده شده، تا بدین حد چشمگیر رشد کرده است؛ دقیقا همان گونه که زمانی آندره آ دل سارتو اظهار داشته است.»