کتاب اوراد نیمروز

Orad Nimrouz
کد کتاب : 13108
شابک : 978-6003675001
قطع : رقعی
تعداد صفحه : 224
سال انتشار شمسی : 1402
سال انتشار میلادی : 2019
نوع جلد : شومیز
سری چاپ : 4
زودترین زمان ارسال : 19 اردیبهشت

معرفی کتاب اوراد نیمروز اثر منصور علیمرادی

"اوراد نیمروز" اثری است از "منصور علیمرادی" که پیش از این نیز رمان های دیگری در زمینه ی ادبیات اقلیمی از وی به انتشار رسیده اند. کتاب پیش رو علاوه بر اینکه یک اثر درخشان در سبک قصه نویسی است، نشان دهنده ی علاقه ی سرشار "منصور علیمرادی" به فضای بومی و فرهنگ شفاهی مردم جنوب ایران نیز هست. "اوراد نیمروز" داستانی است از دو روایت که در هم تنیده اند؛ یکی روایت سفر شخصیت اصلی داستان به کویر جادویی لوت و دیگری زندگی عاشقانه ای که او با یک هنرمند تئاتر در تهران دارد. بخشی از کتاب "اوراد نیمروز" که به سفر او به کویر برمی گردد، قصه ای افسون آمیز است که خواننده را با خود به دل این کویر شگفت انگیز می برد و تجربه ای را برایش رقم می زند که گویی خود در آن سفر حضور داشته و اعجاز کویر لوت را از نزدیک لمس کرده است.
"منصور علیمرادی" علاوه بر داستان نویسی درباره ی فرهنگ جنوب، پژوهش های فراوانی نیز در این زمینه داشته و حاصل تمامی این تاملات و جستارنویسی ها در تلفیق با تعلق خاطر نویسنده به کویر و مردمان حاشیه نشین آن، کتابی است که با عنوان "اوراد نیمروز" پیش روی مخاطب قرار گرفته است. وی از جمله نویسندگانی است که داوری آثار گوناگونی را در جشنواره های متنوع به عهده داشته و خود نیز جوایز متعددی در حوزه ی ادبیات کسب نموده است. "اوراد نیمروز"، خواننده را با زبان شیرین و قصه پردازی درخشان "منصور علیمرادی" آشنا می کند و از جمله آثار کم نظیر معاصری است که خواننده را به ادبیات داستان نویسی معاصر امیدوار و علاقه مند می نماید.

کتاب اوراد نیمروز

منصور علیمرادی
نویسنده، شاعر، نویسنده و پژوهشگر فرهنگ اصالتا اهل جنوب کرمان است. از همان دوران نوجوانی به زبان و ادبیات فارسی علاقه مند بود و فعالیت ادبی اش را شروع کرد. علاوه بر داستان نویسی و سرودن شعر، در زمینه ی فرهنگ بومی جنوب استان کرمان پژوهش های بسیاری انجام داده و آثاری مثل شروگ ماه، لیکوهای رودباری و افسانه های مردمان کرانه های رود هلیل و اشعار و ترانه های شفاهی و فرهنگ بزرگ ضرب المثل های جنوب کرمان را نوشت. مجموعه داستان های زیبای هلیل، نام دیگرش باد است سینیور، رمان تاریک ماه و بازنویسی افسانه ی...
قسمت هایی از کتاب اوراد نیمروز (لذت متن)
کتیبه به خط کوفی بود، سخت خوان، و البته که در گذر روزگار بسیاری از حروف برجستگی خود را از دست داده بودند. بعضی از کلمات به کلی از بین رفته بودند. به غیر از نام متوفی در شروع نوشته، که هنوز به طور کامل خوانا بود، مابقی متن را باید یک کارشناس خبره خط می خواند. صد حیف که باطری گوشی شارژ نداشت. می دانست که دیگر هیچ گاه به آن اقلیم پا نخواهد گذاشت. عین هیرمند زندگی اش داشت مسیر عوض می کرد. دل می کند از بسیار چیزها که در گذشته بر آن ها سخت عاشق بود. می خواست به خانه اش برگردد، به دامان خانواده اش، به زادگاهش و پشت به تاریخ مسیر زندگی را ادامه دهد. دیگر هیچ گاه، هرگز هیچ گاه، به آن حدود برنمی گشت. به این سرزمین صعب، به این سدوم سوخته لم یزرع که سال های سال ذهنش را درگیر کرده بود و در نهایت این شیدایی او را تا مرز مرگ پیش برده بود. در سایه این دیواره تراش خورده جنازه آن ملک نگون بخت برای ابد خفته بود. کسی که روزگاری سی هزار سوار سیستانی ملازم رکابش بودند و مثل هیرمند که به دور کوه خواجه حلقه می شد، طوافش می کردند، امروز تنها و بی کس در سینه کوهی کبود در پرت ترین جای جهان زیر خروارها خاک از یاد رفته بود.