کتاب در همسایگی مترجم

Beside the Translator
گفتگو با سروش حبیبی
  • 5 % تخفیف
    95,000 | 90,250 تومان
  • موجود
  • انتشارات: برج برج
    نویسنده: نیلوفر دهنی
کد کتاب : 145643
شابک : 978-6225696419
قطع : رقعی
تعداد صفحه : 80
سال انتشار شمسی : 1403
سال انتشار میلادی : 2024
نوع جلد : شومیز
سری چاپ : 1
زودترین زمان ارسال : 7 آبان

معرفی کتاب در همسایگی مترجم اثر سروش حبیبی

«در همسایگی مترجم» مصاحبه‌ای طولانی با مترجم سرشناس سروشی حبیبی است درباره‌ی زندگی حرفه‌ای،‌ شخصی و تجربیات ادبی او. سروش حبیبی را بیشتر به‌عنوان مترجمی می‌شناسند که نویسنده‌های سرشناس بسیاری را به فارسی‌زبانان شناساند. ترجمه‌های او از نویسندگان روسی نظیر داستایوفسکی و تولستوی همچنان بهترین و دقیق‌ترین ترجمه‌ها محسوب می‌شوند. سروش حبیبی به زبان‌های زیادی مسلط است: فارسی، انگلیسی، فرانسوی، روسی و آلمانی. به گفته‌ی خودش روسی را بعدها در دانشگاه یاد گرفته تا بتواند آثار موردعلاقه‌ی خود را به زبان اصلی بخواند. ترجمه‌های او از همه‌ی این زبان‌ها ردپای دقت‌نظر و ریزبینی او را در خود دارند و همچنین تسلطش به زبان فارسی را نشان می‌دهند. سروش حبیبی می‌گوید فرانسوی را از نوجوانی یاد گرفته و بعدها زندگی سرنوشت را طوری رقم زده که در طول سفر و تحصیل به کشورهای مختلف با زبان‌های‌شان هم آشنا شده و به‌ تشویق دوستان و رفیقان دست به ترجمه برده.
«در همسایگی مترجم» کندوکاوی است در جوانب زندگی ادبی این مترجم برجسته. از رفیقان ادبی دوران جوانی گرفته تا سفرهای پرطول و دراز تحصیلی و کاری به کشورهایی دیگر و خاطره‌های زندگی کردن در آن کشورها و عاقبت سکونت گزیدن در پاریس. در این کتاب سروش حبیبی از علایق ادبی‌اش می‌گوید و از مترجمانی که برایش الهام‌بخش بودند نام‌ می‌برد. او محمد قاضی را مترجم درجه‌یکی می‌داند که ذوق ادبی برجسته‌ای دارد و حبیبی نحوه‌ی ترجمه‌ی خود را متاثر از او می‌بیند. همچنین درباره‌ی اهمیت پرداختن مترجم به زبان فارسی نیز صحبت می‌کند و چالش‌های خود را با ترجمه شرح می‌دهد.
موخره‌ای به‌قلم نیلوفر دهنی در کتاب هست که او در آن از خاطرات مواجهه‌اش با ترجمه‌های سروش حبیبی می‌گوید و شرح می‌دهد چگونه کار حرفه‌ای یک مترجم خستگی‌ناپذیر در طول دهه‌ها به ذوق و دید ادبی او شکل داده است و چگونه همین نکته برای بی‌شمار خواننده‌های دیگر این آثار هم درست است. بدون ترجمه‌های سروش حبیبی بخش مهمی از ادبیات جهان برای خواننده‌ی فارسی‌زبان ناشناخته می‌ماند.

کتاب در همسایگی مترجم