Volos creatively continues the tradition of austere realism in Russian literature. His prose has been praised for its economical but expressive language, especially in the dialogues, for its sharp psychological insights and evocative descriptions of national traditions
ولوس به طور خلاقانه ای رئالیسم سنتی ادبیات روسیه را ادامه می دهد. نثر او به خاطر کوتاه بودن جملات اما پر معنا و مفهوم بودن به خصوص در دیالوگ ها، به خاطر بینش عالی روانشناختی و توصیف های تحریک آمیز از سنت های ملی مورد تقدیر قرار گرفته.
Ex Libris
Volos narrows the perspective of his narrative to the emotional experience of a few eye-witnesses and so creates an extraordinarily vivid and multifaceted atmosphere.
ولوس چشم انداز روایت خود را به تجربه عاطفی چند شاهد عینی نزدیک می کند و بنابراین فضایی فوق العاده زنده و چند وجهی ایجاد می کند.
Frankfurter Allgemeine Zeitung
Where is Tajikistan? Is it far away? Not at all. Volos writes so visually of this former Soviet republic it's as if it were around the corner
تاجیکستان کجاست؟ آیا دور است؟ اصلا. ولوس چنان بصری از این جمهوری شوروی سابق می نویسد که گویی در همین گوشه و کنار است
Tages Anzeiger